Burada harika bir evin var, hayatının sonuna kadar.
Ovdje imaš divan dom, Frankie... Do kraja života.
Bu hareketleri evin içinde yaptığının farkındasındır umarım!
Radiš to u kući. Nadam se da znaš to!
Yaşlandıkça yeniden evin içine sıçmaya başlıyor.
Prestar je i počeo je srati po kući.
Evin içinde, selam ver istersen ama muhtemelen el sallamaz.
Javi joj se, ali vjerojatno ona tebi neće.
Şu andan itibaren, bu ev, senin evin.
Pa, od sada je ova kuća i tvoj dom.
Evin bütün kapıları ve pencereleri kilitli olacak.
Sva vrata i prozori na kući biti će blokirani.
Fakat ses çok yakından gelmişti, evin bu tarafında olmalı.
Ali zvuk je bio tako blizu. Sigurno je došao iz kuće. Ostani ovdje!
Bu evin yabancılara gitmediğine çok seviniyorum.
Bio sam sretan što ova kuća nikad nije otišla u nečije tuđe ruke.
Her evin önünde iki tane de araba olmalı.
I dva, dva auta u svakoj garaži.
Cindy, orospu evin zeminini berbat ediyor!
Cindy, ova kučka mi je usrala pod!
Çünkü seninki de dahil, evin tüm odalarında seks yapmak isteriz.
Ne, seksat ćemo se u svim sobama, i tvojoj.
Soruyorum çünkü herif, yunan ismi gibi bir şey kullanıyordu ve direk benim evin önünde oldu olay.
Pitam jer je to bio netko grčkog imena i jebi me ako nije ostavljen pred kućom koju ja rabim.
Bu evin içindeydim, ama gece geç saatlerdi.
Bila sam ovdje kasno u noć.
Uykuda olduğumu ve rüya gördüğümü biliyordum ama bu evin içinde uyanık olan biri olduğunu hissedebiliyordum.
Bila sam svjesna da spavam, ali osjećala sam da je netko u kući budan.
En azından bu evin bir parçası olacağım.
Barem ću biti dio ove kuće.
Onu nakavt edemezsen gidecek bir evin olmayacak.
Ako ga ne nokautiraš, nemaš kući.
Sahip Berry'nin sağlığı bozulduğunda evin yönetimini ele geçirdi ve en nihayetinde sahte beyan ile şehre getirildim ve özgürlük belgelerimiz iptal edildi.
Kad je gospodar Berry obolio, preuzela je brigu o domaćinstvu i na kraju sam odvedena u grad pod lažnim izgovorom da su dokumenti o našoj slobodi gotovi.
Ben de ara sıra senin evin oradan geçiyorum.
I ja tu i tamo prođem pored tvoje kuće.
Maalesef ki pek bir şey yok ama evin burası.
Bojim se da nije puno, ali... dom je.
Kendi kamaran olacak elbette ve Dar Deniz'i geçince de bir evin, hizmetçilerin olacak.
A preko Uskog mora čekaju te kuća i sluge.
Güzel çünkü çoktan evin ödemesini yaptım.
Dobro, jer sam već uplatio polog za kuću.
Kız da bu herife temizlik yaptığı evin sahibinden bahsedip adamın artık çalışmayan önemli bir CEO ve para babası olduğunu söylemiş.
Rekla mu je za tipa kod kojeg čisti, da je velika direktorska faca i da je u mirovini, ali pun love.
Peki ya Janet'ın uykusundayken evin içinde farklı yerlerde ortaya çıkması?
Što je s tvrdnjama da se Janet teleportirala po kući u snu?
Evin sahibi olan aile, bu evi 30'larda eyalete bağışlamış.
Vlasnici su je darovali državi '30-ih.
Bu evin nerede olduğunu biliyor musun?
Imaš li ideju gdje je ta kuća bila?
Ama dışarıda senin evin de var!
Ali tamo je i tvoj dom!
Bir evin olmazsa olmazı... bir numaralı liste başı hep bebeklerdi.
Nešto što se mora imati, broj jedan na svačijoj listi želja.
Evin içinde ekstra bir oda gibi şeyler duyuyorum, bodrum katı, kahve dükkanı, kütüphane.
Čujem stvari poput dodatne sobe u kući, podruma, kafića, knjižnice.
Peki evin içinde başka kim olabilirdi?
Tko bi još bio u kući?
Bu evin yakınında yaşıyorum ve onu mahallem için nasıl daha iyi bir yere çevirebilirim diye düşündüm, benim hayatımı sonsuza dek değiştiren bir şeyi daha düşündüm.
Živim blizu ove kuće i razmišljala sam kako taj prostor učiniti ugodnijim za svoje susjedstvo, a razmišljala sam i o nečemu što mi je zauvijek promijenilo život.
Yeni ve eski arkadaşlarımın katkılarıyla, terk edilmiş evin bu yanını kocaman bir kara tahtaya çevirdim ve şu boşluk doldurma cümlesini yazdım: "Ölmeden önce... istiyorum"
Uz pomoć starih i novih prijatelja pretvorila sam zidove te napuštene kuće u ogromnu ploču i stavila šablone s rečenicom koju je trebalo nadopuniti: ''Prije nego umrem, želim...''
Evin içinde dört duvar arasında mahsur bırakılıyor.
Zatvorena je unutar četiri zida svog doma.
Evin çevresinde kolayca kaybolan şeyler için bir yer belirleyin.
U cijelom domu, odredite mjesto za stvari koje se lako gube.
Şu 17. blok, evin cadde numarası Bir."
Tu je blok 17, kuća broj jedan."
Ama içerdeki adamlar uzanıp Lutu evin içine, yanlarına aldılar ve kapıyı kapadılar.
Ali ona dvojica pruže ruke van, povukoše Lota k sebi u kuću i zatvore vrata;
Yusufun kâhyasına yaklaşıp evin kapısında onunla konuştular:
Stoga se primaknu upravitelju Josipova doma te mu, na ulazu u kuću, reknu:
Kadın gün ağarırken efendisinin kaldığı evin kapısına geldi, düşüp yere yığıldı. Ortalık aydınlanıncaya dek öylece kaldı.
Pred zoru žena dođe i pade na ulaz kuće onog čovjeka gdje je bio njen gospodar i ležala je ondje dok se nije razdanilo.
Ama bir genç onları görüp Avşaloma bildirdi. Bunun üzerine Yonatanla Ahimaas hemen oradan ayrılıp Bahurimde bir adamın evine gittiler. Evin avlusunda bir kuyu vardı. Yonatanla Ahimaas kuyuya indiler.
Ali ih opazi neki momak te javi Abšalomu. Nato obojica žurno odoše i dođoše u kuću nekoga čovjeka u Bahurimu. U njegovu dvorištu bijaše studenac i oni se spustiše u nj.
Ondan sonrasını, Elyaşivin evinin kapısından evin sonuna kadar uzanan bölümü Hakkos oğlu Uriya oğlu Meremot onardı.
Za njim je popravljao Meremot, sin Urije, sina Hakosova, drugi dio: od Elijašibova kućnog ulaza do kraja Elijašibove kuće.
Çünkü evin için gösterdiğim gayret beni yiyip bitirdi, Sana edilen hakaretlere ben uğradım.
(69:10) Jer me izjela revnost za Dom tvoj i poruge onih koji se rugaju tebi padoše na me.
Yıkılan kent perişan durumda, Kimse girmesin diye her evin girişi kapandı.
Razoren je grad ništavila, zatvoren ulaz svim kućama.
Gittiler ve yol üzerinde, bir evin sokak kapısının yanında bağlı buldukları sıpayı çözdüler.
Otiđoše i nađoše magare privezano uz vrata vani na cesti i odriješe ga.
Adamın gideceği evin sahibine şöyle deyin: ‹Öğretmen, öğrencilerimle birlikte Fısıh yemeğini yiyeceğim konuk odası nerede? diye soruyor.›
pa gdje on uđe, recite domaćinu: 'Učitelj pita: Gdje mi je svratište u kojem bih blagovao pashu sa svojim učenicima?'
Ama sözlerimi duyup da uygulamayan kişi, evini temel koymaksızın toprağın üzerine kuran adama benzer. Kabaran ırmak saldırınca ev hemen çöker. Evin yıkılışı da korkunç olur.››
A koji čuje i ne izvrši, sličan je čovjeku koji sagradi kuću na tlu bez temelja; nahrupi na nju bujica i umah se sruši te bude od te kuće razvalina velika."
Öğrencileri, ‹‹Evin için gösterdiğim gayret beni yiyip bitirecek›› diye yazılmış olan sözü hatırladılar.
Prisjetiše se njegovi učenici da je pisano: Izjeda me revnost za Dom tvoj.
‹‹Tam o sırada Sezariyeden bana gönderilen üç kişi, bulunduğumuz evin önünde durdular.
"I odmah se, evo, pred kućom u kojoj bijah pojaviše tri čovjeka poslana iz Cezareje k meni.
Her evin bir yapıcısı vardır, her şeyin yapıcısı ise Tanrıdır.
Jer svaku kuću tkogod gradi, a sve je sagradio Bog.
1.950425863266s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?