Prijevod od "eminim" na Hrvatski


Kako koristiti "eminim" u rečenici:

Onun için bu zaferi kazanmama yardım ederseniz Gardiyan'ın sizi hayallerinizin ötesinde ödüllendireceğine eminim.
Ako mi pomogneš postići tu pobjedu za njega, ne sumnjam da ćete Čuvar nagraditi.
Sen de aynısını hissediyorsun, eminim bundan.
Osjećaš isto što i ja, znam to.
Eğer Burt ile yalnız konuşursanız suçsuz olduğuna inanacağınıza eminim dedektif.
Ako popričate sa Burtom nasamo, vjerujem da ćete biti adekvatno uvjereni u njegovu nevinost, Detektivi.
Yardım etmeye çalıştığına eminim, Claudia ama arabada geçirdiğimiz o üç dakika sende de bir şeyler olduğunu anlamaya yetti ve ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
Zaista vjerujem da pokušavaš pomoći, ali dosta je tri minute u autu da vidim kako se i s tobom zbiva nešto drugo. I želim znati što je to.
Evet, bu aptalın kuzenlerine biraz daha adam getir demesinin seninle hiç alakası olmadığına eminim.
Siguran sam da nije zato što si rođacima ovog seronje javio da dovedu još ljudi.
Eminim ikinizin konuşacak çok şeyi vardır.
Siguran sam da vas dvoje imate dosta toga da nadoknadite.
Elinden gelenin en iyisini yaptığına eminim.
Siguran sam da ste učinili svoje najbolje.
Onun kamerası ya da aynası olmadığından eminim.
Nije imaIa ni aparat ni zrcaIo.
Eminim ikiniz de biliyorsunuz ki son birkaç saat içinde en az bir düzine okul kuralına karşı geldiniz.
Obojica shvačate...... dasteprošIihsatiprekršiIi bar desetak škoIskih praviIa?
Efendim, farkında olduğunuzdan eminim ki yalancı şahitlik yaparak komplo düzenlemek, ağır bir suçtur.
Kao što sam siguran da znate, gospodine, zavjera za lažno svjedočenje je krivično djelo.
Bana nerede oturduğunu söyle çünkü orasının atölye sınıfı olmadığından eminim.
Reci mi gdje živiš jer sam sigurna da nije u učionici tehničkog.
Eminim sen bu ikisinin ayrımını benden çok daha iyi yapacaksın.
Siguran sam da ćeš učiniti mnogo bolje posao odvajanja, od mene.
Eminim istediğin her şeyi elde edeceksin.
Sigurno ćeš dobiti sve što želiš.
Senin için çok zor olduğundan eminim.
Ovo mora da ti je tesko.
Eminim o kadar da kötü değildir.
Sigurna sam da nije tako strašno.
Eminim senin fiyatın onunkinden çok daha fazladır, değil mi?
Sigurno naplaćuješ puno više. Začepi ta pogana usta.
Elinden gelen her şeyi yaptığına eminim.
Siguran sam da ste učinili sve što ste mogli.
Eminim Sally biraz sohbet için uğramış sonrada geceyi geçirmeye karar vermiştir.
Siguran sam da je Sally došla tebi da se "ispriča" i slučajno je prespavala.
Eminim ikinizin konuşacağı çok şey vardır.
Kladim se da imate o mnogo toga razgovarati.
O elbiseyi çıkardığın zaman her şeyin yerli yerinde kaldığına eminim.
Kladim se da kada skineš tu haljinu, sve ostane na svom mjestu.
Eminim polis silahları şehre sokanları durdurmak için ellerinden geleni yapıyordur.
Siguran sam da policija radi sve što može ne bi li uhvatila onoga ko je doneo oružje u grad.
Elinizden gelen her şeyi yaptığınıza eminim.
Siguran sam da ste uradile sve što ste mogle.
Eminim Augustine seni geri almaktan çok memnun kalacaktır.
Siguran sam da će društvo Augustine biti sretno što si se vratio.
Eminim çok iyi bir açıklaması vardır.
Zar ne? Za ovo sigurno postoji razumno objašnjenje.
Onu tanımıyorum ama eminim ne yapmaya niyetliysen, bunu yapmanı o da istemez.
Ne poznajem ga, ali prilično sam sigurna da ne bi htio da učinite to što ste već odlučili učiniti.
Sensiz birkaç gün idare edebileceğimize eminim.
Siguran sam da bi mogli bez tebe par dana.
Bütün bunların arkasına sığınacak biri olmadığına adım gibi eminim.
Sigurna sam da nisi osoba koja će sve ovo prikriti.
Hızla yaklaşıyor, evet ve yiyeceğimizden eminim.
Brzosepribližava, da, i mi cemo ga pojesti, siguran sam.
Bütün bunlara karıştığın için çok üzgünüm çünkü çok dürüst ve iyi bir kız olduğundan eminim.
Žao mi je što si umiješana u ovo. Sigurno si dobra, poštena cura.
Ve şu anda çıkan DNA sonuçlarının bunu doğrulayacağına da adım gibi eminim.
Siguran sam da će DNK analize to potvrditi.
Coulson'ın bunu bilmediğini biliyorum ve eminim bilmek ister.
Znam da Kolson ne zna za to i da bi rado saznao.
Mesele şu ki geçerli bir sebebin varsa izne ihtiyacın yok ve eminim az önce kurnaz bir serserinin çiti tırmandığını gördüm.
Stvar je u ovome - ne treba ti nalog ako je u tijeku kršenje zakona... a prilično sam sigurna da sam vidjela sumnjivu protuhu kako se penje na ogradu.
Sanırım senin gibi sorumluluk sahibi bir ticaret adamı sattığı cihazı takip edecek programı da edinmiştir eminim.
A slutim da jedna tako odgovorna poslovna osoba ne bi prodavala hardver bez načina ulaženja u trag tom hardveru.
Baxter Stockman, TCRI'ın güvenlik görüntüleriyle oynamış ama Shredder'la çalıştığını ve Bebop ile Rocksteady'yi mutant yaptığını gösterecek ikinci bir kayıt olduğuna eminim.
Baxter Stockman preradio je snimku iz TCRI-a, ali kladim se da će druga snimka pokazati da surađuje sa Shredderom i da su pretvorili Bebopa i Rocksteadyja u mutante.
Eminim bunun mantıklı bir açıklaması vardır.
Ne. Rekla je da je izbačena iz baze podataka.
Ülkenin savunması konusunda daha iyisini bildiğime eminim.
Kada se radi o obrani ove zemlje, siguran sam u to.
Çok bilmiş bir şey olacağına eminim.
Pretpostavit ću da je bilo nešto domišljato.
Ve sadece 2007'de-- ve eminim ki daha yakın tarihlere ait veriler de vardır--- sadece İngilizceye 1.3 milyon sayfalık çeviri yapılmıştır.
A samo u 2007. godini -- a siguran sam da postoje i noviji podaci -- negdje oko 1, 3 milijuna stranica prevedeno je samo na engleski jezik.
Ve eminim ki hepimiz etrafımızda bu tür şeylerin olduğunu görüyoruz ve durumun farkındayız.
Siguran sam kako je to svima nama poznato, i vidimo da se to događa.
Eminim birçoğumuz daha az şey ile yaşamanın zevkini bir şekilde tatmışızdır. Örneğin, üniversitede yurtta ya da seyahatlerimizde bir otel odasında kalırken, neredeyse hiçbir şey olmadan belki de sadece bir botla kamp yaparken.
Kladim se da nas je većina barem jednom doživjela radost manjka: na fakultetu -- u vašoj sobi, na putovanju -- u hotelskoj sobi, na kampiranju -- opremljeni sa gotovo ničim, možda brodom.
Bunlara benzer her ne yaşadıysanız, eminim kendinizi daha özgür hissetmiş ve biraz daha fazla zamanınız olmuştur.
Što god to bilo za vas, kladim se da vam je, između ostalog, pružilo više slobode, više vremena.
Kendimden eminim ki dünyanın her yerinde TED de dahil olmak üzere gittikçe artan başarılı Kuzey Koreliler göreceksiniz.
Uvjerena sam da ćete vidjeti više i više Sjeverno Koreanaca kako uspjevaju u cijelom svijetu, uključujući TED pozornicu.
Eminim hepiniz en az bir kere yara bandı sökmüşsünüzdür, ve bunu nasıl yapmanın daha iyi olacağını düşünmüşsünüzdür.
Svi ste jednom skidali flaster i pitali ste se koji je pravi pristup.
Bu acıları çekmemin nedeni de budur. Ama bundan utanmıyorum. Çünkü kime inandığımı biliyorum. Onun bana emanet ettiğini o güne dek koruyacak güçte olduğuna eminim.
Poradi toga i ovo trpim, ali se ne stidim jer znam komu sam povjerovao i uvjeren sam da je on moćan poklad moj sačuvati za onaj Dan.
1.171863079071s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?