Her neyse, bir an önce başlayıp tekrar sana döneceğim.
Prihvatit ću se odmah posla. Javit ću ti se poslije.
Yarın sabah seninle geleceğe geri döneceğim.
Sutra ujutro vraćam se u budućnost s tobom.
Öldüğünde bu kahrolası dağlardan aşağı tırmanıp, babama, odama ve evime geri döneceğim.
Kad umre, izvući ću se iz tih prokletih planina. Vratit ću se ocu. U svoju sobu, u svoju kuću.
Adım Federico Aranda ve geri döneceğim.
Zovem se Federico Aranda. Ja ću se vratiti.
Ama daima geri döneceğim aynen böyle.
Ali ipak ću se vratiti! Kao sad!
Şimdi tam anlamıyla konsantre olmanı istiyorum, hemen döneceğim.
Sad, želim da se stvarno skoncentriraš a ja ću se vratiti za trenutak.
Çünkü, yaptığı pek çok hareketi tasvip etmesem de çalışanlarıma sırtımı döneceğim bir gün varsa, o da mahşer günüdür.
Zato što nisam ni ponosan na mnoge njegove postupke. biće hladan dan u paklu kada okrenem leđa svom čovjeku.
Onlara birkaç dakika sonra döneceğim, demiştim.
Rekla sam im da ću biti odsutna nekoliko minuta.
Geri döneceğim, sonra da seni eve götüreceğim.
Vratiti ću se i onda te vodim kući.
Bir buz torbası alıp hemen döneceğim.
Idem da uzmem leda i onda se vraćam.
Ben de Fane ve kitabı bulacağım sonra da senin için döneceğim.
Pronaći ću Fanea i Zedda i vratiti se po tebe.
Bir kaç saniye içinde size tekrar döneceğim.
Sjednite i primit ćemo vas što prije.
Ellerimi bir yıkayayım canavar bir tabakla döneceğim.
Oprat ću ruke i pripremiti ti fantastično jelo.
Onları dinlemek için birkaç gün sonra döneceğim.
Vratit ću se za par dana da ih poslušam.
Pekâlâ, bana birkaç dakika ver, hemen geri döneceğim.
U redu, daj mi par minuta, odmah se vraćam.
Polisler, helikopterler, lanet olası büyük silahlarla geri döneceğim ve bu şeyler yaptıklarının bedelini ödeyecek.
Vratit ću sa sa policijom i helikopterima i sa ogromnim puškama i ona stvorenja će platiti.
Morel'i alaşağı eder etmez senin için geri döneceğim!
Čim srušim Morela, vraćam se po tebe.
Sana söz veriyorum akşam yemeğine kadar döneceğim.
Obećavam da ću se vratiti na vrijeme za večeru.
Bayanlar ve Baylar birazdan muhteşem Hindu tabut numaramla geri döneceğim.
Dame i gospodo, vratit ću se s mojom najvećom iluzijom Hindu kovčeg.
Şimdi sen... orada bekle, ben hemen döneceğim.
TI SAMO... PRIČEKAJ TU, A JA SE VRAĆAM ZA MINUTU.
Yarın onu eve geri getireceğim ben de buraya döneceğim, kıyafetlerini verip sonsuza dek hayatından çıkacağım.
Sutra je vraćam kući, vratiti ću se ovamo s tvojim stvarima, i nestati ću ti iz života zauvijek.
İşe döneceğim zamanı düşünüyorum da bir ev robotumuz olmalı.
Razmišljala sam, da kad se vratim na posao... trebali bi imati poslugu.
Önce seni kurtaracağım, zaman kalırsa da Raj için döneceğim.
Prvo treba da spasim tebe, a po Radza mogu da se vratim samo ako ima vremena.
Düğünden hemen sonra New York'a döneceğim.
Vraćam se u New York odmah poslije svadbe.
Ama şunu bilmeni isterim ki rızasını almak dışında bir isteğimin olmadığını babana kanıtlayabileceğim zaman ancak ve ancak o zaman senin için geri döneceğim.
No znaj ovo. Kad budem mogao dokazati tvom ocu da od njega tražim samo pristanak, tada, i samo tada, ću se vratiti po tebe. Vječno tvoj, Thomas.
Ben dönüp karavanı alacağım ve Redding ormanından döneceğim.
Vratit ću se, uzeti kamper i zaokružiti oko šume kod Reddinga.
Tamam, LaGuardia 1-3 için sola döneceğim.
Okej. Vraćam se nalijevo na LaGuardiju 1-3.
Bu yüzden düzenlemek için Berlin'e geri döneceğim.
Zato se vraćam u Berlin da završim film.
Lütfen mesajınızı bırakın, ilk fırsatta size döneceğim.
Ostavite poruku, a ja ću vam se javiti čim budem mogla. Opet ja.
Çocuklar için akşam yemeğini ayarla, çünkü ben eve geç döneceğim.
Trebao bi planirati večeru za djecu, zato jer ću se vratiti kasno kući.
Senden ve Rosie'den fazlasıyla uzaklaşmam gerek sonra tekrar döneceğim, sevgilim.
"Moram da se presele na metu daleko, daleko od tebe 'I Rosie, a onda ću se vratiti, moja draga.
Az önce gördüğünüz Bradley, Petrie, Dumais örneği hakkında konuşmaya ilk başladığımda -ki birazdan döneceğim, buna- ardında tamamlamanın olmadığını söylemiştim
Kada sam prvi puta pričao o Bradley, Petrie i Dumais primjeru, koji ste upravo vidjeli -- vratit ću mu se, ovome -- rekao sam da ne postoji pozadinsko popunjavanje.
Şimdi savunulması gereken bir düşünce var kontrol manyaklarının ve mükemmeliyetçilerin dövme yaptırmamaları gerekiyor, ve buna birazdan döneceğim.
Ima nešto u tome da se kontrol frikovi i perfekcionisti ne bi trebali tetovirati i vratit ću se na to za nekoliko minuta.
Şimdi ise sadece bir kaç şey söyleyip sonra seks ve aşka döneceğim.
Samo ću reći par stvari, i prijeći na seks i ljubav.
Sadece bir kaçını söyleyip sonra seks ve aşka döneceğim.
Spomenut ću samo neke pa ćemo prijeći na seks i ljubav.
Çünkü bir şekilde öyle düşünüyorum-- ve buna geri döneceğim; ama arzu krizi çoğunlukla hayal gücünün krizidir.
Ja vjerujem da je na neki način -- a vratit ću se još na to -- kriza žudnje često kriza mašte.
Umarım öyle değildir. Buna konuya geri döneceğim.
Nadam se da ne. Vratit ću se ovome.
Beni izlemeye devam edin, çünkü dönüp dolaşıp başa döneceğim.
Pratite me, jer priča ide u širinu i napravit će puni krug.
RAB, ‹‹Gelecek yıl bu zamanda kesinlikle yanına döneceğim›› dedi, ‹‹O zaman karın Saranın bir oğlu olacak.›› Sara RABbin arkasında, çadırın girişinde durmuş, dinliyordu.
Onda on reče: "Vratit ću se k tebi kad isteče vrijeme trudnoće; a tvoja žena Sara imat će sina." Iza njega, na ulazu u šator, Sara je prisluškivala.
Hovav, ‹‹Gelmem›› diye yanıtladı, ‹‹Ülkeme, akrabalarımın yanına döneceğim.››
"Ne idem", odgovori mu, "nego se vraćam u svoju zemlju; k svojima se vraćam."
‹‹Onun için RAB, ‹Yeruşalime sevecenlikle döneceğim› diyor, ‹Tapınağım orada yeniden kurulacak ve Yeruşalim üzerine ölçü ipi çekilecek!› Böyle diyor Her Şeye Egemen RAB.
Zato ovako govori Jahve: 'Vraćam se Jeruzalemu s milosrđem; opet će u njemu sagraditi Dom moj' - riječ je Jahve nad Vojskama - 'i opet će se u Jeruzalemu protezati uže mjeračko.'
Kalkıp babamın yanına döneceğim, ona, Baba diyeceğim, Tanrıya ve sana karşı günah işledim.
Ustat ću, poći svomu ocu i reći mu: 'Oče, sagriješih protiv Neba i pred tobom!
Sizi öksüz bırakmayacağım, size geri döneceğim.
Neću vas ostaviti kao siročad; doći ću k vama.
Size, ‹Gidiyorum, ama yanınıza döneceğim› dediğimi işittiniz. Beni sevseydiniz, Babaya gideceğim için sevinirdiniz. Çünkü Baba benden üstündür.
Čuli ste, rekoh vam: 'Odlazim i vraćam se k vama.' Kad biste me ljubili, radovali biste se što idem Ocu jer Otac je veći od mene.
4.332799911499s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?