Prije gotovo 14 milijardi godina ekspanzija je počela...
Cehennem gibi bir adada beş yılın ardından evime tek bir amaçla geldim şehrimi kurtarmak.
Nakon pet godina na paklenom otoku, Ja sam došao doma samo s jednim ciljem - spasiti svoj grad.
Evrenin her yanı Yoğun ve sıcaktı Ardından, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı. Derken...
[pjesma:] Cijeli naš svemir bio je u gustom vrućem stanju, a zatim je prije 14 milijardi godina počelo širenje... čekaj!
Bir bölüm daha, ardından ara veririz.
Još jedno poglavlje i uzet ćemo pauzu.
Ardından birleştirilip bir gece yarısı Öresund Köprüsüne bırakılıyor.
Dijelovi žena su ostavljeni na Řresund mostu.
Ardından, 14 milyar yıl önce Genişleme başladı. Derken...
Tada prije gotovo 14 milijarda godina ekspanzija pocela... cekaj!
Küvette genç bir kadın ardından ölüme atlayan bir anne ve en sonunda da ağır bir cisimle öldürülmüş bir adam.
Djevojka u kadi... Koju prati majka koja pada u smrt. A završava se sa umlaćenim muškarcem.
Ardından, on dört milyar yıl önce genişlemeye başladı...
Onda prije oko 14 milijardi godina počeo se širiti... Čekaj!
Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı...
Onda prije približno 14 biliona godina ekspanzija je počela... čekaj!
Kurban Donna Reynolds, bu akşam saat 21.47'de 911 çağrısının ardından polis memurlarımız tarafından kurtarıldı.
Žrtva otmice, Donna Reynolds, spašena je večeras u 21:47 h od strane policajaca iz 3. postaje nakon primljenog poziva.
Ardından okul yönetimi değişti bizim yönetimimize girdi.
Kasnije je došla pod novu upravu. Našu upravu.
Kaçtım çünkü sarhoş olup benimle seviştin ve ardından yastığa kapanıp hıçkıra hıçkıra ağladın.
ostaviosamjersimoraobiti pijan voditi ljubav sa mnom... ondajejecaou svoj jastuk nakon toga
Ardından her gün eve geldiğimde Blake'le seni görmem bunu daha da zor hale getirdi.
A vraćanje kući svaki dan, tebi i Blake, to je učinilo još težim.
İşgalciler tarafından çalınan Brida adındaki Sakson bir kızla birlikte Earl Ragnar'a önce köle ve ardından da evlat oldum.
Oteli su me osvajači, kao i saksonsku djevojčicu, Bridu. Prvo sam bio rob... A zatim, poput sina grofu Ragnaru.
Euron amcamız uzun bir ayrılığın ardından yuvaya döndü.
Naš stric Euron vratio se kući nakon dugog odsustva.
Ve bu korkunç hayal kırıklığının ardından artık bitirme vakti.
I sa tim užasnim razočaranjem, vrijeme je da se odjavimo.
(Gülüşmeler) Eğer, bu heyecan verici listenin ardından hala "Hayır, hayır, Cameron, Ben model olmak istiyorum, " diyorlarsa o zaman şöyle derim, "Patronum ol."
(Smijeh) Ako su, nakon ovog nevjerojatnog popisa, i dalje kao: "Ne, Cameron, želim biti model", onda im kažem, "Budi mi šef".
Ama hemen ardından yeniden o farklı bilinç durumuna geri kayıyordum, ki şimdi ben orayı sevgiyle "düşler ülkesi" diye isimlendiriyorum.
No, onda sam opet odmah otplutala u svjesnost - ja od milja taj prostor zovem zemlja La La.
(Piyano) Ardından bir yıl daha çalışır ve dersler alır, şimdi dokuz yaşındadır.
(Klavir) Onda vježba i uči još jednu godinu, sada je devetgodišnjak.
Bugünden sonra ne yazarsam yazayım, çok büyük ihtimalle bütün bir dünya "son büyük başarısının ardından gelen çalışma" deyip geçecek.
I vrlo je vjerojatno da će što god da napišem, od ovog trenutka na dalje, biti ocijenjeno kao djelo nastalo nakon zastrašujućeg uspjeha moje prošle knjige.
ve siz onlara eğitim işi ile uğraştığınızı söylerseniz ardından yüzlerinin renk attığını görebilirsiniz.
a vi odgovorite da radite u školstvu, vidite kako problijede.
Ardından, ‹‹Kâhin Hilkiya bana bir kitap verdi›› diyerek kitabı krala okudu.
Tada tajnik Šafan javi kralju: "Svećenik Hilkija dade mi jednu knjigu." I Šafan je poče čitati pred kraljem.
Onlar da hemen ağlarını bırakıp Onun ardından gittiler.
Oni odmah ostaviše mreže i pođoše za njim.
Hemen tekneyi ve babalarını bırakıp İsanın ardından gittiler.
Oni brzo ostave lađu i oca te pođu za njim.
Celile, Dekapolis, Yeruşalim, Yahudiye ve Şeria Irmağı'nın karşı yakasından gelen büyük kalabalıklar O'nun ardından gidiyordu.
Za njim je pohrlio silan svijet iz Galileje, Dekapola, Jeruzalema, Judeje i Transjordanije.
Siz öncelikle Onun egemenliğinin ve doğruluğunun ardından gidin, o zaman size bütün bunlar da verilecektir.
Tražite stoga najprije Kraljevstvo i pravednost njegovu, a sve će vam se ostalo dodati.
İsa dağdan inince büyük bir kalabalık Onun ardından gitti.
Kad je Isus sišao s gore, pohrli za njim silan svijet.
O sırada din bilginlerinden biri Ona yaklaşıp, ‹‹Öğretmenim›› dedi, ‹‹Nereye gidersen, senin ardından geleceğim.››
I pristupi jedan pismoznanac te mu reče: "Učitelju, za tobom ću kamo god ti pošao."
İsa kalkıp öğrencileriyle birlikte adamın ardından gitti.
Isus usta te s učenicima pođe za njim.
İsa oradan ayrılırken iki kör, ‹‹Ey Davut Oğlu, halimize acı!›› diye feryat ederek Onun ardından gittiler.
Kad je Isus odlazio odande, pođu za njim dva slijepca vičući: "Smiluj nam se, Sine Davidov!"
Büyük halk toplulukları da Onun ardından gitti. Hasta olanları orada iyileştirdi.
Za njim je išao silan svijet. Ondje ih izliječi.
Bunun üzerine Petrus Ona, ‹‹Bak›› dedi, ‹‹Biz her şeyi bırakıp senin ardından geldik, kazancımız ne olacak?››
Tada Petar prihvati pa upita: "Evo, mi sve ostavismo i pođosmo za tobom. Što ćemo za to dobiti?"
Erihadan ayrılırlarken büyük bir kalabalık İsanın ardından gitti.
Kad su izlazili iz Jerihona, pođe za njim silan svijet.
Petrus Ona, ‹‹Bak, biz her şeyi bırakıp senin ardından geldik›› demeye başladı.
Petar mu poče govoriti: "Evo, mi sve ostavismo i pođosmo za tobom."
Sonra onlar tekneleri karaya çektiler ve her şeyi bırakıp İsanın ardından gittiler.
Oni izvukoše lađe na kopno, ostaviše sve i pođoše za njim.
O da kalktı, her şeyi bırakıp İsanın ardından gitti.
On sve ostavi, usta i pođe za njim.
Bu sözleri duyan İsa yüzbaşıya hayran kaldı. Ardından gelen kalabalığa dönerek, ‹‹Size şunu söyleyeyim›› dedi, ‹‹İsrailde bile böyle iman görmedim.››
Čuvši to, zadivi mu se Isus pa se okrenu mnoštvu koje je išlo za njim i reče: "Kažem vam, ni u Izraelu na nađoh tolike vjere."
Yolda giderlerken bir adam İsaya, ‹‹Nereye gidersen, senin ardından geleceğim›› dedi.
Dok su išli putom, reče mu netko: "Za tobom ću kamo god ti pošao."
Siz Onun egemenliğinin ardından gidin, o zaman size bunlar da verilecektir.
Nego, tražite kraljevstvo njegovo, a to će vam se nadodati!"
Petrus, ‹‹Bak, biz her şeyimizi bırakıp senin ardından geldik›› dedi.
Nato reče Petar: "Evo, mi ostavismo svoje i pođosmo za tobom."
Büyük bir halk topluluğu da İsanın ardından gidiyordu. Aralarında İsa için dövünüp ağıt yakan kadınlar vardı.
Za njim je išlo silno mnoštvo svijeta, napose žena, koje su plakale i naricale za njim.
Ama İsanın bütün tanıdıkları ve Celileden Onun ardından gelen kadınlar uzakta durmuş, olanları seyrediyorlardı.
Stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i žene koje su za njim išle iz Galileje.
İsayla birlikte Celileden gelen kadınlar da Yusufun ardından giderek mezarı ve İsanın cesedinin oraya nasıl konulduğunu gördüler.
A pratile to žene koje su s Isusom došle iz Galileje: motrile grob i kako je položeno tijelo njegovo.
Onun söylediklerini duyan iki öğrenci İsanın ardından gitti.
Te njegove riječi čula ona dva njegova učenika pa pođoše za Isusom.
Ardından büyük bir kalabalık gidiyordu. Çünkü hastalar üzerinde yaptığı mucizeleri görmüşlerdi.
Slijedilo ga silno mnoštvo jer su gledali znamenja što ih je činio na bolesnicima.
Ardından Tanrı'nın gökteki tapınağı açıldı, tapınakta O'nun Antlaşma Sandığı göründü. O anda şimşekler çaktı, uğultular, gök gürlemeleri işitildi. Yer sarsıldı, şiddetli bir dolu fırtınası koptu.
I otvori se hram Božji na nebu i pokaza se Kovčeg saveza njegova u hramu njegovu te udare munje i glasovi i gromovi i potres i tuča velika.
Canavarın başlarından biri ölümcül bir yara almışa benziyordu. Ne var ki, bu ölümcül yara iyileşmişti. Bütün dünya şaşkınlık içinde canavarın ardından gitti.
Jedna joj glava bijaše kao na smrt zaklana, ali joj se smrtna rana zaliječila. Sva se zemlja, začuđena, zanijela za Zvijeri
Ardından büyük bir kalabalığın, gürül gürül akan suların, güçlü gök gürlemelerinin sesine benzer sesler işittim. ‹‹Haleluya!›› diyorlardı. ‹‹Çünkü Her Şeye Gücü Yeten Rab Tanrımız Egemenlik sürüyor.
I začuh kao glas silna mnoštva i kao šum voda mnogih i kao prasak gromova silnih: "Aleluja! Zakraljeva Gospod, Bog naš Svevladar!
3.3851609230042s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?