Prijevod od "alayım" na Hrvatski


Kako koristiti "alayım" u rečenici:

Vay anam vay, iyisi mi bir tane de ben alayım bunlardan.
O mama, moram si nabaviti jednu ovakvu!
Siz atları alın, ben de arabayı alayım.
Idi po konje, ja ću kola.
İşte, evrakları burada, bir de imza alayım.
Tu su njegovi papiri, trebat će mi potpis.
Ben reçeli alayım, sen kapıya bak.
Idem po slatko, ti otvori vrata.
Ben kulis kartlarımızı alayım, sen de haritaları al.
Idem po propusnice za backstage. Ti idi po planove festivala.
Hayatındaki en önemli şey Kelly olduğundan, onu alayım.
A pošto ti je Kelly najvažnija, vodim nju.
Ben gidip içecek bir şeyler alayım.
Trebala bi uzeti nešto za popit.
Tamam, bu durumda ben de bir spor araba alayım.
Ok, uzet ću onda sportski auto.
Bir kadeh şarap daha alayım lütfen.
Ja cu popiti još jednu cašu vina.
Evet, neyse ben markete gidip branda ve koli bandı alayım da karanlık basmadan şurayı kapatalım.
Da, otići ću i do željezarije, i nabavit lim obložen plastikom i oluke i popravit ovo prije mraka.
Şimdi, bir saniye bekle, ceketimi alayım.
Sada mi dajte trenutak da uzmem kaput.
Ben bir Fizzy Bubblech alayım, ahududulu olsun.
Ako biste mi mogli donijeti jedan "Fizzy-Bubbeleh". Od maline.
Eğer buna cesaretin yoksa, şimdi git ve payını ben alayım.
Ako nemaš petlje za ovo, idi odmah, a ja ću uzeti tvoj dio plijena.
Ben dilbalığı istiyorum yanında patates püresi ve yanında taze fasulye alayım.
Želim otići s limanda i neki pire od krumpira s njom, i nekoliko Bobby grah.
Nerede olduğunu söyle de gidip alayım.
Recite mi gde je kako bih ga pokupio.
Sana yiyecek bir şeyler alayım mı?
Jesi li siguran da nećeš ništa jesti?
Çantasını alayım çünkü bu gidişle soyulup tecavüze uğrayabilir.
Uzet ću joj torbu, jer će je opljačkati i silovati.
Sebze çorbası mı alayım yoksa kuru bezelye mi alayım karar verememiştim.
Nisam mogao odlučiti između juhe minestrone ili od graška.
Aşağı gideyim ve Bay Humphrey'in çantalarını alayım.
Vratiću se dolje da pokupim torbe gospodina Humphreya.
Ağzını aç da örnek alayım, eğer bir şey kullandıysan aletin üzerindeki çubuk mavi renge dönecek.
Otvori usta da bih je mogla uzeti. Ako si na necemu, traka ce postati plava.
Sen de pentatol sodyumlu suyu içtiğine göre ben gidip arabaya benzin alayım.
A, pošto si popio cašu natrijevog pentotala, stignem natankati auto.
Bu çantayı alayım da beni hapise atsınlar.
Ja uzmem tu vrecicu, oni me stave u zatvor.
Bana beş dakika verin size çıktısını alayım.
Dajte mi pet minuta i dobit ćete svježi primjerak.
Beyler, bizi Kuzey Kutbu'na yollama ihtimalinize karşı birkaç eşya alayım ve de çocuklarımı bulmalıyım.
Dečki... Želim spakovati neke stvari u slučaju da moramo na Sjeverni pol. I moram naći djecu.
Sana bir alet emici alayım da kendim yapmak zorunda kalmayayım.
Ja ću tebi za Božić kupiti puši-kurac, da više ne moram ja.
Eğer Tommy işle eğlenceyi karıştırmamı sorun etmezse şuraya bir imzanı alayım.
Pa ako Tommyju ne smeta da miješamo posao sa zadovoljstvom, dobro bi mi došao potpis na ovo.
Yazık olmuş ama ben seni şöyle alayım.
Stvarno glupo, ali svejedno te vodim.
Biraz kurutulmuş et ve mentollü sigara alayım.
Dat ćete mi malo sušene govedine i kutiju cigareta s mentolom.
Tamir mi edelim yoksa yenisini mi alayım?
Da ga popravim ili kupim novi?
Soluma mı atayım yoksa biraz daha sola mı nişan alayım?
Da bacam na lijevo ili gađam u lijevo?
Bulunduğun yeri söyle, gelip seni alayım.
Reci mi gdje si točno, pokupit ću te.
Bir kurabiyeli kremalı ve bir de fındıklı çikolatalı alayım.
Ja ću sa keksom i kremom i sa lješnjak-čokoladom.
İzin ver yanıma birkaç asker alayım ve küpü yok edelim.
S nekoliko vojnika mogu uništiti urnu.
Şehre gidip yemek için bir şeyler alayım.
Idem do grada po namirnice za objed. Ja ću ići.
İkimizin de girmesine izin verin ve tüm sorumluluğu alayım.
Pustite nas obojicu, i ja ću preuzeti svu odgovornost.
Dilerseniz bugün 70'ini alayım kalan 70'i de evrakları tamamladığım zaman hallederiz.
Rado prihvatiti 70 dolara danas. I 70 kad se vratim cjelokupnom dokumentacijom, ako...
Makineyi kiralayan kişiye ulaşmam lazım ki servis için iznini alayım.
Da, treba mi osoba koja ih iznajmljuje da odobri servisiranje.
Ben büyük boy sandviç alayım... bol malzemeli olsun.
Uzet ću od 30 cenimetara. Sa svime.
Gidip dondurma alayım, sen de telefon görüşmesi yap.
Idem ja po sladoled, ti obavi telefonski razgovor.
Neden, "Biftegimi orta pişmiş alayım, altı numara ayakkabılara ihtiyacım var" diyebilirim, ama "Beni şöyle över misiniz?"
Zašto mogu reči, "Uzeti ću srednje pečeni odrezak, trebam cipele broj 36", ali ne želim reči, "Možeš li me pohvaliti na ovaj način?"
Evet. Ve diyorum "Tamam, bu güzel oldu, şimdi bunun çıktısını alayım."
Da. I mislim si: "OK, ovo izgleda lijepo, mogao bih to isprintati, tu stvar."
Karşı yakaya geçtikten sonra İlyas Elişaya, ‹‹Söyle, yanından alınmadan önce senin için ne yapabilirim?›› dedi. Elişa, ‹‹İzin ver, senin ruhundan iki pay miras alayım›› diye karşılık verdi. (bkz. Yas.21:17).
A kad prijeđoše, Ilija će Elizeju: "Traži što da ti još učinim prije nego što budem uznesen ispred tebe!" A Elizej odgovori: "Neka mi u dio padne obilje tvoga duha!"
Sıkı tut beni, kurtulayım, Her zaman kurallarını dikkate alayım.
Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti.
İsa, ‹‹Kadın, niçin ağlıyorsun?›› dedi. ‹‹Kimi arıyorsun?›› Meryem Onu bahçıvan sanarak, ‹‹Efendim›› dedi, ‹‹Eğer Onu sen götürdünse, nereye koyduğunu söyle de gidip Onu alayım.››
Kaže joj Isus: "Ženo, što plačeš? Koga tražiš?" Misleći da je to vrtlar, reče mu ona: "Gospodine, ako si ga ti odnio, reci mi gdje si ga stavio i ja ću ga uzeti."
2.9748680591583s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?