Prijevod od "znate" na Turski


Kako koristiti "znate" u rečenici:

Znate li što joj se dogodilo?
Ne olduğuna dair bir fikriniz var mı?
Znate li što je to bilo?
Bunun ne olduğunu biliyor musunuz, çocuklar?
Znate li tko je to bio?
O kimdi? Kim olduğunu biliyor musun?
Znate li kad će se vratiti?
Ne zaman geleceğini biliyor musunuz? Hayır bilmiyorum.
Znate li kako se to dogodilo?
Nasıl bu hâle geldiğime dair bir fikrin var mı?
Znate li kakav je to osjećaj?
Bunun nasıl bir his olduğunu hayal edebiliyor musun?
Ne znate koliko mi to znači.
Bu benim için ne demek bilemezsin, Win...
Ne znate s čim imate posla.
Ne ile karşı karşıya olduğunuzu bilmiyorsunuz.
Znate li što vam se dogodilo?
Başına ne geldiğini biliyor musun? - Bilmiyorum.
Mislim da znate zašto sam ovdje.
Sana not yazıyordum. Niye geldiğimi biliyorsun.
Znate tko je on, zar ne?
Bu adamın kim olduğunu bilmiyor musunuz?
Znate li tko bi to mogao biti?
Kim olabileceğine dair bir fikriniz var mı?
Znate li zašto sam vas zaustavio?
Neden kenara çekin dedim biliyor musunuz?
Znate li gdje bi mogao biti?
Nerede olabileceği hakkında hiç fikrin var mı?
Znate li kada će se vratiti?
Ne zaman geri döneceğini biliyor musun?
Znate li nešto što ja ne znam?
Benim bilmediğim bir şey mi biliyorsunuz?
Znate li što bi to moglo biti?
Bir şey arıyorlar. Ne olabileceğini biliyor musun?
Znate li tko je to učinio?
Kimin yaptığına dair bir fikriniz var mı?
Znate li vi tko sam ja?
Siz benim kim olduğumu biliyor musunuz?
Znate li gdje ga možemo naći?
On numara. Kendisini nerede bulabiliriz? 20 dolar.
Znate li gdje je on sada?
Şu an onun nerede olduğunu biliyor musunuz?
Znate li u čemu je problem?
Sorunun ne olduğuna dair herhangi bir fikir?
Znate li što im se dogodilo?
Onlara ne olduğuna dair bir fikrin var mı?
Znate li gdje ga možemo pronaći?
Nerede bulabileceğimize dair bir fikriniz var mı?
Znate što to znači, zar ne?
Bunun ne anlama geldiğini biliyorsunuz, değil mi?
Jeste li sigurni da znate što radite?
Ne yaptığını bildiğinden emin misin? Tabii ki.
Znate li gdje ga mogu naći?
Um... hayır. Nerede bulabileceğimi biliyor musun?
Znate li tko je to rekao?
Bu söz kime ait acaba? Bana.
Njega šaljem k vama baš zato da znate kako smo i da ohrabri srca vaša.
İşte bu amaçla, durumumuzu iletmesi ve yüreklerinize cesaret vermesi için kendisini size gönderiyorum.
4.3399810791016s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?