Usput bih se zahvalio tvrtci "UTT" na njihovom divnom božićnom poklonu.
Birleşik Telefon ve Telgraf Şirketine Noel hediyesi için teşekkürler.
Ušetao si u moj ured u onom svojem jeftinom crnom odijelu, rukovao se sa mnom i zahvalio mi na ukazanoj prilici.
Ucuz siyah takım elbisenle ofisime gelip elimi sıkarak fırsat için teşekkür etmiştin.
Detektiv je bio tamo, Norman mu je ispričao o djevojci detektiv mu je zahvalio i otišao.
Dedektif oradaymış, Norman ona kızdan bahsetmiş....dedektif ona teşekkür etmiş ve gitmiş.
Pate, još ti nisam zahvalio što si me izvukao iz rijeke.
Pat, beni nehirden çιkardιğιn için teşekkür etme fιrsatι bulamamιştιm.
Toliko je glup da mi je zahvalio što smo ga izvukli, zaboravio je da sam mu ja rekao da skoči.
Onu sudan çıkarırken bana çok iyiydi, 'atla' dediğimi unutmuştu.
Nikad ti nisam zahvalio što si mi spasio život.
Hayatımı kurtardığın için sana hiç teşekkür etmedim.
Zahvalio bih se svima što ste večeras došli da nam pomognete da skupimo sredstva za dječje odjeljenje.
Hasta çocuklar için kurulan fona destek olan ve bu gece buraya gelen herkese teşekkür etmek istiyorum.
Prošlo je jako dugo otkako sam nekom zahvalio.
Kimseye teşekkür etmeyeli çok uzun zaman oldu.
Ne znam kako bih ti zahvalio.
Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum, Richard.
I zahvalio je Tonyju, rekao da se javi ako štogod treba.
Tony'ye teşekkür etti, gerekirse arasın dedi.
Nisam ti zahvalio za sirup od sezama.
Susam şurubu için sana teşekkür etmedim.
Ali, čak i sad zbog toga što je rekla da će zvati trebala bi da se javi da kaže da neće da se javi i ja bih joj se zahvalio što me je nazvala.
Ama, buna rağmen, arayacağını söylemişti çünkü aramayacak olsaydı arayacağını söylemezdi ve arayacağı için ona teşekkür etmezdim-
Također bih zahvalio pukovniku Jacku O'Neillu iz Američkog Zrakoplovstva za ključnu ulogu koju je odigrao u mojoj istrazi.
Ayrıca benim soruşturmamda hayati bir rolü olan A.B.D. Hava Kuvvetleri'nden Albay Jack O'Neill'a teşekkür etmek isterim.
Vec sam ti se zahvalio, o tome se radi, jel tako?
Zaten teşekkür ettim. Asıl sorun bu, öyle değil mi?
Ne znam kako bih vam se zahvalio.
Ne kadar teşekkür etsek azdır, Ajan Gibbs.
Mislim... da ti nikada nisam zahvalio na onome što si učinila za mene.
Sanırım yaptıkların için sana hiç teşekkür edemedim.
Zahvalio bih posebnoj osobi koja je pomogla dogovoriti posao.
Harika bir akşam! Bu anlaşmayı imzalamamızda bize yardımcı olan çok özel birine teşekkür etmek istiyorum.
Nisam ti se zahvalio što si me izvukao od skittersa.
Beni Sıçrayanlardan kurtardığın için sana hiç teşekkür etmemiştim.
Ali, posebno bi se zahvalio nekome, kojeg su mnogi od vas nazivali glupanom, imbecilom, glavonjom, ali se u stvari radi o čovjeku sa velikim srcem.
Ama birine özellikle teşekkür etmek istiyorum hepinizin aptal, embesil, koca kafa dediğiniz koca yürekli birine.
Zahvalio bi ti se što si mi pružio ruku pomoći.
Bana "el" verdiğin için teşekkür etmek istiyorum.
Oprosti što ti nisam zahvalio što si svladao onu zvijer i spasio mi život.
Canavarı yenip hayatımı kurtardığın için... sana teşekkür etmediğim için beni affet.
Nikada ti se nisam zahvalio što mi pomažeš pronaći brata.
Kardeşimi aramamda yardımcı olduğun için henüz sana teşekkür edemedim.
Samo sam naišao kako bih ti zahvalio što si me izbacio s posla.
Az önce, işimden kovulduğumdan dolayı sana teşekkür etmemi söylemek için aradılar.
Sve sam mu objasnila, a on mi je zahvalio na prilici da radimo zajedno.
Bunu ona açıkladım. Benimle birlikte çalışma fırsatı elde ettiği için bana teşekkür etti.
Čak mi je zahvalio što sam ga riješila Kemičara.
Kimyacı'yı yakaladığımız için teşekkür bile etti.
Zahvalio si mu tako što si ga ugrizao.
Sen ise adama kafasını ısırarak teşekkür ettin.
Samo bih se zahvalio na divnom gostoprimstvu.
Bu, tek kelimeyle büyüleyici partiyi düzenlediğiniz için teşekkür etmek isterim.
Zahvalio bi svojoj obitelji, osoblju, i svima onima koji su me podržavali.
Aileme, personelime ve beni destekleyenlere teşekkür ediyorum.
Je li ti se itko zahvalio...što si spasio život mog oca?
Babamın hayatını kurtardığın için henüz sana teşekkür eden oldu mu?
Nikada ti se nisam zahvalio radi onog što si učinila za mene, onda.
Collins meselesinde yaptıkların için sana teşekkür edememiştim.
A ti si ga gledao u oči prije dva dana i zahvalio mu za sve što je je učinio za nas.
Ve iki gün önce sen onun gözlerinin içine baktın ve bizim için yaptığı her şey için teşekkür ettin. Biliyorum.
Prije nego počnem zahvalio bih se svima na podršci.
Başlamadan önce, desteğiniz için hepinize teşekkürler.
Bio je zahvalio u listopadu po Husky web stranice za spašavanje za njegovu velikodušnu donaciju.
Ekim'de, Eskimo Köpeklerini kurtarma derneğine yapmış olduğu cömert bağış için teşekkür edilen adam.
U redu, tako da Oliver pronašao Darhk a bazu operacije, a ja sam nagađajući to vama zahvalio?
Oliver'in Darhk'ın saklandığı yeri bulması senin sayende olmuştur sanıyorum?
Zahvalio sam bogu što me doveo tu.
Beni buraya getirdiği için Tanrı'ya şükrettim.
U slučaju da nisi shvatio, upravo sam ti ugurao kurac u grlo, a ti si mi zahvalio na tome.
Belki farkina varmamissindir ama yaragimi girtlagina kadar gecirdim ve sen bunun icin bana tesekkur ettin.
Libertus, jesi li zahvalio Nyxu što ti je spasio život?
Libertus. Hayatını kurtardığı için Nyx'e teşekkür ettin mi?
Zahvalio bih svima vama na večerašnjem dolasku.
Bu akşam buraya geldiğiniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum.
Zove se WorlWide teleskop, i rado bi zahvalio TED-u i Microsoftu što su mi omogućili da vam skrenem pažnju na njega.
WorldWide Telescope (Evrensel Teleskop) olarak adlandırılan bu teleskobu, sizlerin ilgisine sunma imkanını bana verdiği için TED'e ve Microsoft'a teşekkür etmek istiyorum.
4.6460058689117s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?