Prijevod od "vrijeđaš" na Turski


Kako koristiti "vrijeđaš" u rečenici:

Ti ne lažeš, ne vrijeđaš me, niti bi me ostavio kao moji ljudi.
Sen yalan söylemezsin, aşağılamazsın, diğerleri gibi beni terk de etmezsin.
Vrijeđaš me pred svojim prijateljima, postala sam loš vic.
Arkadaşlarının önünde beni azarladın. Kibirli oluyorsun ve bu, çekici değil.
Zaposlila sam te da sviraš gitaru, ne da mi vrijeđaš goste.
Seni gitar çalasın diye tuttum, müşterilerime hakaret edesin diye değil.
Vrijeđaš me u lice, i to pred Eltonom i Stoney.
Beni asagiliyorsun, yüzüme karsi hem de Elton'la Stoney'nin önünde.
Nisi mi samo uzeo dvije najbolje cure... još me i vrijeđaš!
Benim en iyi iki kızımı almakla kalmadın... bir de ecdadıma küfredip bana hakaret ettin!
Koji mi može jajca pretvoriti u mućkove, a onda me još i namjerno vrijeđaš.
Anlasaydı, adam canıma okurdu. - Ve kasten kalbimi kırdın.
Nisam te zvala da vrijeđaš Billa.
Hatırladın mı? - Bill'e hakaret et diye çağırmadım seni.
Došao sam pričati o poslu, ne da me vrijeđaš.
Ben buraya iş konuşmaya geldim, hakaretlerini dinlemeye değil.
A izruguješ se iz nje i mene vrijeđaš?
Peki ya, bilekliğe hakaret ettiğin ve benimle dalga geçtiğin gerçeği?
Ne pomaže kad vrijeđaš uzrujanu osobu.
Zaten üzgün olan birine laf söylemek işe yaramaz.
Da, Što je to, vrijeđaš mog tatu?
Ne demek bu? Babama hakaret mi ediyorsun?
Ne volim što me vrijeđaš u mome bazenu.
Buraya gelip, yeni havuzumda bana saygısızlık etmen hiç hoş değil.
Pustit ću te da me vrijeđaš.
Bana hakaret etmene de izin vereceğim.
Vrijeđaš moje karte, ti ziheraški seronjo?
Asıma hakaret edip bu ele mi para yatırıyorsun?
Moj brat još krvari po pijesku, a ti ga vrijeđaš!
Kardeşimin kanı hala kurumadı ve sen ona hakaret ediyorsun!
Vrijeđaš moju ženu, izluđuješ čitavu moju porodicu.
Bizim evimizde yaşıyorsun. Karıma hakaret ediyorsun. Tüm ailemi deliye çeviriyorsun.
Prvo me vrijeđaš, a sad se plačeš?
Önce dalga geçtin, şimdi de ağlayacak mısın?
Posjedneš me pokraj lijepe žene bez predstavljanja, i još me vrijeđaš.
Beni tanıştırmadığın güzel bir kadının yanına oturtuyorsun, ve bana hakaret ediyorsun.
Ne znam da li vrijeđaš moju inteligenciju ili moju odanost.
Eğer sen bilmiyorum hakaret zekama ya da benim sadakat.
Sada nebi bilo dobro vrijeme da me vrijeđaš.
Bana laf sokmanın da sırası değil.
Zašto me onda vrijeđaš vraćajući ih?
Neden geri çevirerek bana hakaret ediyorsun?
Zarno je dobio neki video gdje ti vrijeđaš njegovu emisiju i to se njemu ne sviđa.
Belli ki Zarno'da senin onun projesinde geçen bazı videoların var. Ve bu durumda bu ona tam uymuyor.
Dušo, to što me vrijeđaš nam sada neće nikako pomoći.
Tatlım bana isimler takmanın şu an bize bir faydası olmaz.
Vrijeđaš sjećanje na njega noseći njegov prsten.
O yüzüğü takarak onun anısını kirletiyorsun.
Mislim da si zaboravio da vrijeđaš kod te uvrede.
Sanırım bu aşağılamada aşağılayacağın kısmı unuttun.
Ivan, zašto me vrijeđaš da te moram čekati ovdje?
Ivan, beni burada bekleterek neden aşağılıyorsun?
Vrijeđaš me poređenjem sa tim vjerskim fanaticima.
Beni böyle dini fanatiklerle karşılaştırarak aşağılıyorsunuz.
Doista vrijeđaš moje osjećaje kada uradiš to.
Bunu yaptığın zaman, gerçekten duygularım çok inciniyor.
Kakvi ti to maniri dopuštaju da vrijeđaš svog muža pred nepoznatima?
Hangi edep bu, kocana yabancıların önünde hakaret etmene izin verenler mi?
I sad me vrijeđaš zato što sam se vratio.
Şimdi eve geri döndüğüm için bana lanet ediyorsun.
Nikad ne znam vrijeđaš li me ili ne.
Bana hakaret edip etmediğini asla bilemedim.
Ovdje smo došli zatražiti uslugu, a ti vrijeđaš čovjeka.
Buraya bir iyilik istemeye geldik ve sen adamı aşağılıyorsun.
Dolaziš ovamo, otimaš hranu i sad me još vrijeđaš?
Buraya gelip yiyeceğimizi aldığın yetmiyormuş gibi bir de bana hakaret mi ediyorsun?
Finn, vratio si se u ekipu prije 10 min., a već vrijeđaš.
Finn, daha ekibe döneli 10 dakika oldu ama şimdiden zırvalamaya başladın.
Vrijeđaš me kao što si me oduvijek vrijeđao!
Bana hakaret ediyorsun, her zaman ettiğin gibi.
Vrijeđaš čovjeka koji ti drži život u svojim rukama?
Hayatının, elleri arasında olan adamı mı aşağılıyorsun?
Moram li te podsjetit da vrijeđaš čovjeka koji te je jučer spasio.
Hatırlatmama gerek var mı evlat? Bizzat daha dün seni kurtaran adamın önüne çıkıyorsun?
Ti si budala i vrijeđaš uspomenu na ženu koju si nekada volio.
Bir zamanlar sevdiği kadının anısını aşağılayan bir aptalsın sen.
Upadaš mi u Spritz da mi daješ brojke i da me obmanjuješ i vrijeđaš.
Rakam vermek için shvitz'ime girdin... ve beni kandırıp aşağıladın.
Sjedili smo ovdje i pričali satima, i vrijeđaš me ako misliš da ja nemam pojma čime se ti baviš?
Burada oturmuş saatlerdir sohbet ediyoruz ve sen beni aslen ne yaptığınla ilgili bir fikrim yokmuş gibi aşağılayacak mısın?
Volio sam majku ovog čovjeka i neću dopustiti da ga vrijeđaš.
Bu adamın annesini sevmiştim ve ona kötü davranmayacağız.
Odegard, kako sam trebao biti učinkovit menadžer ako vrijeđaš moju inteligenciju me lažeš?
Odegard, sen bana yalan söyleyip zekâmla alay edersen ben nasıl iyi bir idareci olabilirim?
Izaberi Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram i tisuću drugih načina da vrijeđaš nepoznate.
Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram seç ve hiç tanımadığın insanlara öfke kusmak için bin tane değişik şeyi.
Bila bi ti zahvalna da ne dolaziš u moju kuću i vrijeđaš njegov rad... naš rad.
Eğer evime gelip onun çalışmasına, bizim çalışmamıza hakaret etmezsen sevinirim.
Nato će neki zakonoznanac: "Učitelju, tako govoreći i nas vrijeđaš."
Kutsal Yasa uzmanlarından biri söz alıp İsaya, ‹‹Öğretmenim, bunları söylemekle bize de hakaret etmiş oluyorsun›› dedi.
0.75719308853149s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?