Prijevod od "somova" na Turski


Kako koristiti "somova" u rečenici:

Nitko se ne bi ovoliko gnjavio za 70 somova.
70 bin için kimse bu kadar zahmete girmez.
Da te se riješim, dat ću ti tih 130 somova.
Senden kurtulmak için 130 bin ödeyeceğim.
Naš prijatelj misli da su drmnuli tih 50 somova.
Dostumuz 50 bini cebe attıklarını düşünüyor.
Nisam imao 15 somova u kasici-prasici.
Üzgünüm, bozuk para kavanozumda 15 binim yokmuş.
Smanji njihov dio za 100 somova.
Paradan 100 bin eksilecek o zaman.
Na računu za troškove fali 10 somova.
İşletme masraflarından koca bir on bin kayıp
Lani sam zaradio 27 somova prodajući marmeladu.
Sırf marmelat satarak, geçen yıl 27 bin kazandım.
Ponudio je 25 somova ako mu to sredimo.
Bu "get'i" sağlarsak 25 bin verecekmiş.
Nije bilo mnogo, ali ovih 10 somova će ispraviti situaciju.
Çok fazla değildi, ama burada durumu kurtarmaya yetecek 10 bin var.
Ali, za sto somova, kako može Admiral odbiti pristati u prijateljskoj luci?
Ama 1 00.000 papele, Nasıl olur da Admiral gemisini bu kadar dostane bir limana çekmez?
Stu je uložio gomilu i dobio 10 somova.
Stu, Tampa'ya büyük oynadı ve on bin dolar kazandı.
Osam somova koje sam trebao uzeti je bilo dovoljno da zadržim starog u dobrom, čistom domu tri godine.
Kaldıracağım sekiz bin dolar... yaşlı babamı güzel ve temiz bir bakımevinde... üç yıl kadar yatırmaya yeterliydi.
Pedeset somova, dobro zdravstveno i službeni auto.
Öyleyse, göster ona. 50, 000. Yüzde 80'e -20 sağlık planı.
Platiti ćeš čovjeku šest somova, zar ne?
Adama 6, 000 doları vereceksin değil mi?
Želiš li znati zašti si ponudio onome čovjeku 6 somova?
O adama niçin 6, 000 dolar önerdiğini bilmek ister misin?
Osam somova tražili su za njega, pohlepni gadovi.
Paragöz sülükler onun için sekiz yüz istediler.
Evo ti nekoliko somova da razvežeš jezike.
Bazı kuşları öttürmek için birkaç binlik.
Tako dugo dok ova nepravda nije ispravljena ja ću tratiti 13 somova na dan.
Bu adaletsizlik düzeltilene kadar, günde 13 bin dolar ziyan edeceğim.
taj bradati kreten zarađuje 10 somova tjedno, ispuštajući svoju proljev-na-usta terapiju kreativno blokiranima.
O sakallı maymun 10 bin papel deviriyor haftada. Tıkanmış yaratıcılığa, çenesindeki ishalle derman olarak hem de.
250 somova i odlazi iz grada, ili si ti sljedeća.
250 papel ve sen gideceksin. Yoksa sıra sende.
Dogovorili smo se za 100 somova unaprijed, u mome džepu.
Cebime tam yüz bin nakit isterim.
Pet somova onome tko ga vrati nazad.
O arabayı getirene beş bin dolar
Upravo ti je dao 30 somova za auto kompaniju.
Araba işin için sana daha yeni 30 bin verdi.
Doneseš li takvu jednostranu odluku mi ostali možemo izgubiti 100 somova.
Böyle tek taraflı bir kararın geri kalanımıza 100 bin dolara mal olabilir.
Dugovao bi nam preko 100 somova obrazovanja.
Yani bize 100 bin dolar borçlu olursun.
Dođi ondje za sat vremena s mojih deset somova ili si mrtav.
Bir saat sonra 10 bin dolarımla oraya gel, yoksa öldün sen.
Možeš li vjerovati da nam je unaprijed dala 5 somova?
Bize 5 bin peşin vermesine inanabiliyor musun? Evet ya.
Kako bi bilo da ti uvalim 25 somova u džep pa da me pustiš da uđem i izvučem Nuckyja Thompsona držeći ga za muda?
Şimdi cebine 25 bin papel koysam sen girmeme izin versen ben de Nucky Thompson'ı sikinden tutup çıkartsam nasıl olur?
Dvadeset pet somova da te predamo.
Seni ele vermek için 25 bin papel.
Ali ako su mi spremni platiti 25 somova za obaviti to, zasigurno postoji duga lista ljudi iza mog imena koji žele taj posao.
Söylemediler. Ama yapmam için bana 25.000 vermeye razılarsa benden sonra bu işi yapmak için sırada bekleyen çok kişi vardır.
Mislio sam više u razini, da kažem, deset somova.
Hayır, ben daha basamaklı bir şey düşünüyordum 10 bin gibi.
Dobro, bolje ti je da požuriš jer palim 10 somova na minutu dok ne stigneš, upravo počinjem.
Pekâlâ. Acele etsen iyi olur. Sen buraya gelene dek her geçen dakika 10 bin dolarını yakacağım.
Uvijek za isti iznos... 15 somova.
Her zaman aynı miktarda 15 bin.
Tko god igra karte kao ti, ionako nema 5 somova.
Zaten böyle kart oynayan biri 5 bin bulamazdı ya. Al sana.
Uzeli su nam pet somova i neš sitno.
5000 Dolarımızı ve takas parasını aldılar.
Touchdown baš me koštati deset somova
Bu gol bana on bine mal oldu!
Šest somova kojih duguješ trebam do ponoći.
Bu yüzden borcun olan 6 bini gece yarısına kadar ödemen lazım.
Veće izglede imam da će se odrasla žirafa posrati nego da nabavim šest somova do ponoći.
Bu gece yarısına kadar, götümden yetişkin bir dişi zürafa çıkarma ihtimalim altı bin dolar bulma ihtimalimden daha yüksek!
Više me brine šest somova koje moram nabaviti za Iggyja.
Şu anda asıl derdim Iggy için altı bin toplamak.
Obećanje za šest somova je bilo samo da te nagovorim.
Zokayı yutman için tek gereken 6 bin dolar sözü vermemdi.
Ako imamo poznatu zvijezdu, ali ne držite me za riječ, oko 100 somova svatko.
Eh, büyük bir yıldız alırsak ve sadece tahmin ediyorum, Bu yüzden bana tutun, belki de 100 bin dolar.
1.6617429256439s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?