Prijevod od "popila sam" na Turski


Kako koristiti "popila sam" u rečenici:

Popila sam Martini i roznu pilulu i ja...
Martini ve pembe hap içmiştim ve ben...
Popila sam tvoju krv, a potom ti moju.
Kanını akıtıp içtim, sen de benimkini içtin.
Popila sam jer si se činio prijaznim i velikodušnim.
Sen tatlı ve sevecen göründüğün için içtim.
Da, popila sam par pića, ali vidjela sam je.
Evet, birkaç içki içtim, ama... Onu gördüm.
Da, popila sam lakat točno u oko.
Evet, sağ gözüme bir dirsek yedim...
Popila sam toliko kave da bih mogla poletjeti.
O kadar çok kafein aldım ki, havaya uçmaktan korkuyorum.
Hej, popila sam samo dvije čaše vina.
İki kadeh şarap içtim o kadar Üç
Prošle noći sam imala strašnu prehladu, i popila sam punu bocu lijekova..
Geçen gece çok hastaydım ve bir şişe Nyquil'in hepsini içmiştim.
Imala sam nekih problema i popila sam pilule za spavanje.
Kendimi biraz kötü hissediyordum ve uyku hapları aldım.
Koristim tabletu, i popila sam sok od grejpa jutros.
İlaç kullanıyorum ve bu sabah greyfurt suyu içtim.
Popila sam veliki gutlja Mountain Dew-a tokom onog Quantum Leap maratona.
O koşuşturma maratonu sırasında viskiden büyük bir yudum almıştım.
Popila sam mnogo kave, moram u toalet.
Çok fazla kahve içmişim, tuvalete koşturmalıyım.
Popila sam već par cugi, zato da mi niko nije pokušao iskoristiti.
Gelmeden biraz içtim bu yüzden kimse benden yararlanmaya kalkmasın.
Pa, prije jedno 6 tjedana Popila sam piće sa tvojom studenticom.
6 hafta önce... ofisinde bir öğrencinle içiyordum.
Popila sam svoju težinu u tekućini i treba mi to.
Bak, ağırlığım kadar meyve suyu içtim ve acil işemem lazım.
Popila sam 10 tona tekućine, kažem ti da sam trudna, a tebe briga.
Ne bileyim, on ton falan meyve suyu içtim. Her neyse bak sana burada hamileyim diyorum, sen kalkmış ukalalık ediyorsun.
Možda bi mogao da prestaneš da kenjaš jer popila sam samo jedno pivo... u životu.
Bence biraz o çeneni kapat çünkü şimdiye kadar sadece bir bira içtim.
Popila sam previše kave i sad me tjera pišati kao psa.
Çok fazla kafein aldım, şimdiyse yarış atı gibi çişim geliyor.
Popila sam par dijetnih tableta da skinem koju kilu, pa što?
Bir kaç kilo vermek için zayıflama hapı aldım.
Popila sam malo više, i završili smo u njegovom kombiju.
Gereğinden fazla içmiştim ve sohbet minibüse taşındı-
Ne, popila sam dovoljno za hrabrost.
Hayır ben cesaretimi toplamak için kâfi derecede içtim.
Popila sam pet vina i više me nisu htjeli posluživati.
Çantamda beş şişe beyaz şarap vardı ama hepsini aldılar.
Popila sam samo jedno piće... ti si mi ga dao.
Ben bir tek senin verdiğin içkiyi içtim.
POPILA SAM BRDO KONJAKA I SADA SE OSJEĆAM PUNO BOLJE.
Oldukça fazla brandy içtim ve kendimi çok daha iyi hissediyorum.
Popila sam nekoliko pilula, ali to nije bilo dovoljno. Jer sam se probudila, a Tom je bio tu.
Biraz hap aldım, ama yeterince alamadım çünkü o sırada Tom oradaydı.
Popila sam neke tablete i zalila ih vodkom.
Birkaç hap alıp, votkayla içtim ben de.
Popila sam čašu vina za ručkom.
Öğle yemeğinde bir bardak şarap içtim.
Popila sam jogurt i sad mi je mnogo bolje.
Yoğurt yedim, kendimi daha iyi hissettiriyor.
Popila sam njegovu krv i dala ga Dionizu kao žrtvu.
Onun kanını içtim ve Dionysos'a onu kurban ettim.
Oh, ne znam, popila sam kafetin, ali ova glavo...
Ağrıkesici aldım az önce ama bu...
Ne znam, popila sam brufen, ali ova glavobolja ne prestaje.
Bilmiyorum. az önce Tylenol aldım, ama başağrım bitmek bilmiyor.
Oh, popila sam brufen, ali glavobolja ne prestaje.
Tylenol aldım ama kesilecek gibi değil.
Popila sam svaku kap njegove krvi, ali nije bilo dovoljno.
Kanının son damlasına kadar içtim ama o da yeterli olmadı.
Da, pa, popila sam par kavi više nego inače.
Evet. Normalden birkaç bardak fazla kahve içtim.
Popila sam piće s njom i to znači da sam dio zavjere za rušenje mog šefa i ubojstvo čovjeka kojeg sam voljela?
Onunla içki içtim diye bu patronumu ortadan kaldırmak ve sevdiğim adamı öldürmeyi içeren bir oyunun içinde yer aldığım anlamına geliyor.
Popila sam sve očuhove pilule kad sam imala 12.
Üvey babamın tüm ilaçlarını içmiştim. 12 yaşımda.
Popila sam dovoljno da vam iskreno odgovorim.
Dürüstçe cevaplayacak kadar şarap içtim çünkü.
Popila sam tekile koliko sam teška da izdržim.
Dayanabilmek için vücut ağırlığım kadar tekila içtim.
2.8687870502472s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?