Prijevod od "pomocu" na Turski

Prijevodi:

bir

Kako koristiti "pomocu" u rečenici:

Pomocu nje sam mogao doci do prozora.
Bu raf benim pencere ulaşmamı sağlıyordu.
Pokusavam da saznam vise ocoveku koji je dizajnirao onaj sistem da bi pomocu toga provalio sifru
Bu oyunu tasarlayanlar hakkında bir şeyler bulmaya çalışıyordum. Belki böylece onların şifrelerinin ne olduğunu bulabilirim.
Pokazat cu vam svoj radio aparat... pomocu koga možete stupiti u direktni kontakt s mojim nadređenima.
Sana iki yönlü telsizimi göstereyim, üstlerimle doğrudan konuşabilirsin.
Preko vradzbine alhemicar je uspeo da zarobi duha Pomocu vatrene zagonetke...
Ve büyüyle onu ateş kırmızısı Opal'e mahkum etti Ateş kırmızısı Opal.
Oni nikada nece shvatiti da smo pomocu igracke da se djeca ovisnici za naše tvrtke cigareta.
Bu oyuncakları, çocukların şirketimizin sigaralarına bağımlı olması için kullanacağımızı asla anlayamazlar.
Ovo je Brus Halvet i za par minuta u njegov trbuh ce biti stavljen... bypass velicine jabuke pomocu gastrološke operacije.
Bu Bruce Halet. -Bir kaç dakikada, -Midesi ufak bir elma boyutuna inecek
Vi Amerikanci gubite cak i u kosarci od ostatka svijeta jer kosarku znate igrati samo na ekranu s pomocu daljinskoga!
Siz Amerikalılar artık büyük ekran televizyonda uzaktan kumandayla oynamadığınız sürece basketbolda bile diğer ülkelerle rekabet edemiyorsunuz. - Doğru.
Zelim da naucim kako da kako da dignem sranja u vazduh pomocu mog mozga.
Bir zımbırtıyı zihin gücümle patlatmayı öğrenmek istiyorum.
Gospodine, on vas pita da pokrenete operaciju Tiha Noc... sa pomocu juznokorejskih specijalaca.
Güney Kore Özel Birlikleri'nin yardımıyla Sessiz Gece Operasyonu'na tekrar eklenmek istiyor efendim.
Ipak, možda sam zaboravila da spomenem Lois da moj kompjuter ima novi render pomocu kojeg ću napraviti jasnije slike.
Nasıl olduysa, Lois'e bilgisayarımın yeni bir tane... oluşturmak için derleme yaptığından bahsetmeyi unutmuş olabilirim.
Dobro, ali ste ga pomocu i sve ove spremanje stvari Earth sakriti od Seta.
Öyle olsun. Ama seth'i göz ardı etmek için onu ve dünyayı kurtarma projelerini kullanıyorsun.
Sve sto sam nasao je da je poziv napravljen pomocu zemnog kabla.
Tek bulabildiğim, aramanın sabit bir telefondan yapıldığı.
Ne, ali sam pokrenu covekovo srce pomocu akumulatora i pegle
Hayır, ama bir akü ve ızgara kullanarak bir adamın kalbini çalıştırmıştım.
Kife, clane Kroker klana, molim te proslijedi 'Rubok' uzduž svojeg 'Fonfona' pomocu smismarooa.
Kroker aşiretinin Kif'i, Fonfon smismaroon'la beraber Rubok'un sınırlarını aş lütfen.
Želite li za dodatnih 10 dolara da vam iskopamo oci pomocu žlica za sladoled?
Fazladan bir 10 dolara, gözlerinizin kaşıkla oyulmasını ister misiniz?
Znas, mozda ne bi bilo lose da odes gore i pomocu Hektorovog racunara napravis neke oglase "Pronaden pas".
Aslında yukarı çıkıp Hector'un bilgisayarından köpek bulundu ilanı yapsan güzel olacak.
Podizem Cloud City na sasvim drugi nivo, pomocu nanoteh hidracije.
Nanoteknoloji hidratlama ile yeni bir düzeyde Bulut Şehri yaratıyorum.
Pomocu njega vidiš gde je koja država.
Ülkelerin nerede olduğunu öğrenmek için kullanırsın.
Ispraznite emocije, budite mirni, pokušajte navuci protivnika na borbu pomocu njegove ljutnje.
Duygularınızdan sıyrılın... Sakin olun... Rakibinizi savaşa, öfkelerini kullanarak çekmeye çalışın.
Lijecili smo 82 pacijenta s Hepatitisom A pomocu antiemetika i tekucina.
82 hastayı, antiemetik ve serumlarla tedavi ettik.
On je pomocu Nadia's prakse kao mjesto za razgovor potencijalnim ponuditeljima.
Nadia'nın idmanlarını teklif verenlerle konuşmak için kullanıyor.
covjek... covjek je pocinio samoubojstvo pomocu ubojstva dva tjedna prije apokalipse.
Adam... Adam cinayet yoluyla intihar etti. Kiyametten 2 hafta once.
Mjera opreza pomocu dobrog kaputa i niskog prijatelja.
İyi bir mantonun ve kısa bir arkadaşın avantajları...
Kako ju je Sherlock prepoznao pomocu... ne samog lica?
Sherlock onu nasıl, başka taraflarından tanıdı?
Pomocu njega možemo uci na to gradilište. 10. kat.
Anahtar bizi inşaat alanına sokacak. 10. kata.
uhitili su ga na crodromu Heathrow tako što su ga identificirali pomocu ušiju.
Onu kulaklarından tespit ederek Heathrow Havaalanı'nda yakaladılar.
Ovo je prica o vrhunskom uljezu koji je pomocu laži uspioo da uđe u SAD i povrijedi mnoge ljude.
Bu usta bir sahtekârın öyküsü. Yalan söyleyerek Amerika'ya kadar gitti ve en hassas insanların yüreğine dert saldı.
Legenda kaže da je Sajlas izveo cin pomocu veštice koja ga je volela, žena koja se zvala Ketsija.
Efsane der ki, Silas'a aşık olan Qetsiyah isimli bir cadıdan da yardım almış.
Kada budete tamo, moci cemo da pricamo sa vama pomocu ove kacige.
Şimdi sen oradayken, biz seninle bu kask vasıtasıyla iletişim kuracağız.
Memorijski detektivi, kako ih obicno zovu... dozivjeli su preporod u posljednjih nekoliko godina... zahvaljujuci rastucem broju slucajeva rjesenih pomocu tehnike na daljinu.
Uzaktan görü tekniği kullanılarak çözülen vakaların sayısındaki artış sayesinde bellek dedektifleri son yıllarda bir canlanma yaşadı.
Nedavno, ubojstvo djeteta glumice Kate Henderson... rjeseno je pomocu memorijskog detektiva Johna Washingtona.
Son olarak çocuk aktris Kate Henderson'ın cinayeti bellek dedektifi John Washington tarafından çözüldü.
A ako bi Takoder nam spojiti s bilo haker softver djeca su pomocu ovih dana, to bi bilo super.
Ve eğer bunu bugünlerde siz çocuklar hangi hangi yazılımla yapıyorsanız bizi kancana takıp patlatabilirsin.
Što ako je još uvijek vani Mjenjolik ce pomocu nje otvoriti portal?
Ya hala dışarıda bir yerdeyse ve şekil değiştiren ele geçirip portalı açarsa...
A sada imam dvoje u poslednjem stadijumu otkazivanja srca i jedno koje se odrzava u zivotu pomocu pejsmejkera.
Şimdi ise iki çocuğumda son safha kalp yetmezliği var. Diğeri de kalp pili sayesinde yaşıyor.
On sada samo pokušava da pomocu 'Google Earth'- a da gleda kroz prozor njene spavace sobe, ali tamo slika nije menjana mesecima, tako da samo satima zuri u sliku taksi-vozaca iz Hong Konga, koji se zove Bai Ling.
Şimdi, yalnızca Google Earth'ü kullanarak yatak odasından içeri bakmaya çalışıyor ama görüntüler aylarca yenilenmediği için saatlerce Hong Kong'daki Bai Ling isimli taksi şoförünün resmine bakıyor...
Coulson je vjerojatno shvatio mi smo pomocu brijacnicu.
Coulson muhtemelen berber dükkânını kullandığımızı çözmüştür.
Pa I-- dobio sam lijecnika da me potajno osjemeniti pomocu the-- ostatak Billa sperme, a... kao dar s neba, to radio.
Sonra gizlice doktoruma gidip Bill'in arta kalan spermlerini kendime enjekte ettirdim. Adeta cennetten gelen bir hediye gibiydi, işe yaradı.
Zovite policiju, neka ga nadju pomocu auta.
Ama bence polise haber vermelisin. Arabadan kim olduğunu bulabilirler böylece.
Ja sam oduševljen da si koji nisu obuhvaceni u paucinom s pomocu tajnih prolaza.
Gizli geçitleri kullanırken örümcek ağlarına yakalanmamana heyecanlandım.
6.9918100833893s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?