Navijači kliču njegovo ime u nadi da će učiniti nešto.
Taraftarlar Allen'a sesleniyorlar, bir şeyler yapmasını bekliyorlar.
Ona će slobodno tumarati svijetom i zalaziti i u najtamnije kutke u nadi da će jednoga dana ponovno moći hodati pod sunčevom svjetlosti.
Kontes, dünyanın her yerini dolaşıp karanlık yerlerde özgürce avlanıyor günün birinde tekrar gün ışığına çıkabilmeyi umut ediyordu.
U nadi da će se jednoga dana, njihova izgubljena Princeza, vratiti.
Bir gün kayıp prenseslerinin geri döneceği umuduyla.
Priznao sam svoj grijeh u nadi da će mi oprostiti.
Suçumu itiraf edip, beni affetmesini umdum.
U nadi da će se jednom otvorena vrata, jednog dana ponovo otvoriti.
Bir kapı bir kez açıldı mı, bir gün tekrar açılabilir ümidiyle.
Možda da ga nadziremo u nadi da će ga Kapuljača napasti.
Belki onu ortaya çıkarabilir, Başlıklının onun için gelmesini umabiliriz.
I dalje u nadi da će naći novac za djevojku lutao je gradom.
Kız için para bulmak umuduyla, bütün şehri gezmeye başlar.
Vratit ću se pisanju u nadi... da će ovih nekoliko iskrenih riječi, ponovo spojiti naše usne.
Hemen yazmaya başladım. Belki bu birkaç dürüst kelime dudaklarımızı yeniden bir araya getirebilir.
Mislim da nas žele zastrašiti i napasti u nadi da će zapad povući sve svoje trupe iz zemlje.
Sanırım bize gözdağı vermeyi, bize saldırmayı planlıyorlar... ve umuyorum ki Batı askerleri durdurur.
Bree je tražila Rexovu vrpcu u nadi da će naći odgovore.
Bree kafasındaki sorulara yanıt bulmak ümidiyle Rex'in ses bandını aramaya başladı.
Može te uništiti, širiti će glasine, ganjati te po čajnicama, krasti ti kliente, sve u nadi da će gđica Nitta usvojiti Pumpkin, umjesto tebe.
Seni yok edebilir. Hakkında dedikodu çıkarıp çayevlerine peşinden gelip, müşterilerini çalabilir. Bayan Nitta'nın senin yerine Balkabağı'nı evlat edinmesini umarak.
Oktavijan ga je poslao da se tajno nađe s Ciceronom, u nadi da će sklopiti savez protiv mene.
Octavius, onu gizlice Cicero'yla buluşması için yollamış. Bana karşı bir ittifak kurma ümidiyle.
Razumijem tvoju želju da odugovlačiš u nadi da će to dati vremena tvojim ljudima da pokušaju spašavanje.
İnsanlarınıza bir kurtarma operasyonu düzenleyecek vakti vermek umuduyla işleri geciktirmenizi anlıyorum.
Kao simbol dobre volje, i novoosnovanog prijateljstva, poklanjam ove ceremonijalne pehare tebi, Utheru, i tvom sinu Arthuru, u nadi da će naše prijateljstvo potrajati.
İyi niyetimizin ve aramızdaki yeni dostluğun simgesi olarak bu kadehleri siz, Uther'e ve oğlunuz, Arthur'a sunuyor ve aramızdaki dostluğun sonsuza dek sürmesini diliyoruz.
Kaciti prljavo rublje, u nadi da će Djede mraz da ih napuni djakonijama.
Kirli çorap asıp noel babadan güzel hediyeler bırakmasını ummak.
U 17 pobjegao je od udomitelja i otišao u Las Vegas u nadi da će prjeći sa običnih utrka u NASCAR.
17 yaşında bakıcı ailesinin evinden kaçmış ve NASCAR'a girme umuduyla Vegas'a gelmiş.
Naši roditelji su znanstvenici koji su proučavali Zemljine klime u nadi da će pronaći Riješenje za našu planetu.
Ailemiz gezegene çare bulmak için Dünya'nın iklim değişikliklerini inceleyen bilim adamlarıdır.
Stalno poboljšavaju svoje recepte u nadi da će pronaći onaj magični element koji će sve sprovesti u djelo.
Her şeyi gerçekleştirecek olan o sihirli faktörü bulma umuduyla durmaksızın taktiklerini değiştirip geliştiriyorlar.
Dječak je očito skuhao te laži u nadi da će spasiti učitelja.
Bu çocuk, açıkça görülüyor ki, bu yalanları efendisini kurtarma umuduyla uydurdu.
Iskopali su tucet grobova u nadi da će naći ljudsku krv.
İnsan kanı bulma ümidiyle bir düzine mezarı kazmışlar.
U nameri da iznudi starinsku kaznu, moj otac je prokleo originalan strip, u nadi da će naučiti izdavača lekcuju.
Eski tarz bir misilleme olarak babam orijinal çizgi romanın üstüne onlara ders vermek için bir lanet uygulamış.
Hermione Jean Granger, ostavljam svoj primjerak knjige "Priče o Beedleu pjesniku", u nadi da će joj biti zabavna i poučna.
"Hermione Jean Granger'e onu keyifli ve öğretici bulacağı umuduyla Ozan Beedle'nin Hikayeleri kitabımı bırakıyorum. Annem bana bu hikayeleri okurdu.
Ne mogu vjerovati da si pomogao osnovati čitavu državu temeljenu na nadi, da će on doći i spasiti vas.
Rush'ın gelip sizi kurtaracağı temeline dayanan bir ülke kurulmasına yardım ettiğine inanamıyorum.
Zato ih šaljem na put, u nadi da će pronaći bolje mjesto za život.
Bu yüzden de onları uzaklara gönderiyorum. Umarım, oralarda bir yerlerde yaşayabilecekleri daha iyi bir yer bulabilirler.
To je niža klasa gdje se idioti poput mene idu zezati u nadi da će ih primijetiti netko iz Formule 1.
Daha dusuk bir klasman. Benim gibi aptallarin,... Formula 1'de yarisabilme umidiyle oyalandigi yer. - Hayal kirikligina ugramis gibisin.
'I tako vam pišem u nadi da će vaš časopis sponzorisati moje putovanje.
Sana, derginin yolculuğuma sponsor olması umuduyla yazıyorum.
Stavit ću sve žetone na nju u nadi da će mi se posrećiti.
Kao što sam već rekla, pričala sam s njim samo u nadi da će da poštedi moje ljude.
Söylediğim gibi. Halkımdan kalanları kurtarma umuduyla konuştum onunla.
U nadi da će me se Arthur sjetiti, makar na trenutak i ako me se sjeti, da tad budem uz njega.
Belki Arthur kim olduğumu hatırlar diye bir anlığına bile olsa, eğer hatırlarsa, burada olacağım.
Vjerovali ili ne, čak se i policija pridružila brojnim Njujorčanima u nadi da će se bacač mreža vratiti.
İnanmayabilirsiniz ama New York Emniyeti bile Örümcek Adam'ın dönmesini uman kalabalığa katıldı.
Je li se preselila u Neptune u nadi da će se sprijeteljiti s Bonnie?
Neptune'e gelirken Bonnie'nin kankası olmayı hayal etti mi?
Ne pošalješ pola njih doma u nadi da će se vratiti kako biste ih ubili.
Onların yarısı ailelerine gönderip ölümden dönmelerini umut edemezsiniz. Öldürürsün olur biter.
Odrekla bi se svega toga u nadi da će muž prestati da te vara?
Kocanın ilişkisini bitirmesi umuduyla bundan vaz mı geçeceksin?
Ja sam stavio da je bolesna želja 'Neath yer krevet u nadi da će to napraviti Jamie vi još mrzi koliko i ja.
O kötü dileği yatağının altına Jamie'nin de en az benim nefret ettiğim kadar senden nefret etmesi umuduyla koyan bendim.
Učinio sam vas pitati ovdje u nadi da će podijeliti neke od Dahlia spojcva tajne.
Bizimle Dahlia'nın bazı sırlarını paylaşman umuduyla gelmeni rica ettim.
Ne izgledam li poput čovjeka koji je prevrnuo svijet da bi našao još samo jedno oko za pojesti u nadi da će vratiti ljudski izgled i vratiti se istraživanju?
Tek bir göz daha yiyerek eksiksiz bir insan olup araştırmalarına dönme umuduyla bütün dünyayı gezen bir adam gibi görünmüyor muyum?
Ponekad ljudi ostave stvari kao rukavice u nekome tko im se sviđa, u nadi da će njihov povrat pružiti izliku da vidi tog nekog ponovno.
Bazen insanlar görmek istedikleri birini tekrar görebilmek için böyle şeyler yapıp mazeret öne sürebiliyorlar.
Ili ih odvesti daleko, daleko odavde u nadi da će Cole uspijeva i da će jednog dana ovaj rat će biti više.
Ya da onları uzaklara götürüp Cole'un görevi başarmasını ve günün birinde savaşı kazanmasını ümit edersin.
Ja jedino orkestriram primirje za koje znam da ne mogu održati u nadi da će se uništiti.
Benim tek yaptığım, kendilerini yok etmelerini umarak sadık kalamayacaklarını bildiğim bir ateşkes düzenlemek oldu.
Tako ćete jednog dana uzeti hrpu vrhova strelica, i doći do onoga koji ne govori baš dobro, i spustit ćete vrhove strelica pred njega u nadi da će shvatiti da želite prodati svoje vrhove za gotove strijele.
Bir gün ok başlarını alıp, iyi konuşamayan kişiye gidip, sizin ok başlarınızı ok haline getirmek üzere sizinle ticaret yapacağını umarak önüne yığınla onları koyarsınız.
Tako, iako ne možemo predvidjeti budućnost, ono što svi činimo, kao dobri roditelji, je da pokušavamo pripremiti našu djecu za sve moguće tipove budućnosti u nadi da će se bar dio našeg truda isplatiti.
Geleceği tahmin edebilmeden yoksun iyi ebeveynler olarak, yaptığımız şey, çocuklarımızı her türlü gelecek ihtimaline karşı hazırlamak ve bir gün çabalarımızın sonuç vermesini ummak.
Govori otvoreno o događajima toga dana i svojoj depresiji u nadi da će njegova priča inspirirati druge.
O günden ve depresyonundan rahatlıkla bahsediyor ve hikâyesinin başkalarına ilham vermesini umuyor.
Radim to u nadi da će jednog dana netko tko je prisiljen koristiti nasilje čuti moju priču i shvatiti da postoji bolji način, da, iako sam bio izložen toj nasilnoj, netolerantnoj ideologiji, nisam postao fanatik.
şiddet kullanmaya meyilli birisi hikayemi duyup daha iyi bir yolun olduğunu fark edebilir diye yapıyorum. Şiddetli, hoşgorüşüz bir ideolojiye maruz kalsam da fanatikleşmediğimi görür diye yaptım. Fanatikleşme yerine tecrübemi kullanarak
Dokumentirali smo ovaj izum korak po korak na stranici za izumitelje koja se zove Instructables, u nadi da će ga netko dodatno poboljšati.
Buluşumuzu bu tarz buluşları yapanların bulunduğu "Instructables" adlı internet sitesinde, daha da iyisini birileri yapar umuduyla yayınladık.
Na neki način je zanimljivo pratiti što će se dogoditi ljudima koji se presele u Kaliforniju u nadi da će biti sretniji.
Ve daha mutlu olma umudu ile Kaliforniya'ya taşınan bu insanları izleyip ne olacağını görmek çok ilginç olabilir.
4.8886551856995s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?