Tako si velikodušan i dobar, i fantastičan u krevetu!
Çok cömertsin, naziksin ve yatakta inanılmazsın!
Tisuću puta više vrijedi biti neokaljan i dobar, i koračati pravim putem.
Saf ve temiz olmak, doğruluk yolunda ilerlemek herşeye milyon kere değer.
Bio je dobar čovjek i dobar časnik.
O iyi bir adamdı ve iyi bir subaydı.
Moja majka je uvijek govorila da ne postoji pogrešna stvar na svijetu koju topla kada i dobar noćni san ne mogu da srijede.
Annem, dünyada sıcak bir banyo ve iyi bir uykunun... çözemeyeceği sorun yoktur derdi.
Ona je ta koja me je naučila da je bolje biti vjeran i dobar... nego nešto drugo.
Dürüst ve güvenilir olmanın daha iyi olduğunu bana o öğretti.
To je lako reći, možda je i dobar savjet ali za neki drugi svijet.
Söylemesi kolay. Bu iyi bir öğüt, ama belki başka bir dünyada.
Dobar ste čovjek i dobar građanin.
Dürüst bir insansınız, iyi bir vatandaş.
Donny je bio dobar kuglač i dobar čovjek.
Donny iyi bir bowlingciydi... Ve iyi bir adamdı...
Možda nisam grub, ali, dođavola, znam biti i dobar i zao!
Sert olmayabilirim, ama bir de beni delirince gör!
Bio je dobar čovjek...dobar čovjek i dobar šerif.
İyi bir adamdı. İyi bir adam ve iyi bir şerif.
Moraš biti dobar s brojevima i dobar s ljudima.
Aran rakamlarla ve insanlarla iyi olsa yeter.
Vlli, voliš da se smiješ i dobar si u društvu.
Kendine bir bak! Gülmeyi seven, çok şakacı birisin.
Svjež zrak i dobar san će vam prijati.
Biraz temiz hava ve uyku size iyi gelecektir.
Trebam maknuti ove ekstenzije i dobar regenerator.
Şu ekleme saçları çıkarmak ve derinlemesine bir nemlendirme istiyorum.
Ne mogu postati Green Lantern osim ako me ne izaberu Čuvari Oa, ali ako dobijem dovoljno početnog kapitala i dobar istraživački centar, mogu postati Batman.
Yani, Oa'nın koruyucusu tarafından seçilmediğim sürece Green Lantern olamam ama yeterli sermaye ve uygun araştırma koşullarıyla, Batman olabilirim.
Rasturam kad sviram bubnjeve i dobar sam za marketing.
Bateri çalma konusunda dağıtabilirim ve pazarlama dehasıyım.
Ali ipak postoji negdje i dobar Židov, zar ne?
Ama yine de iyi Yahudi diye bir şey var, değil mi?
Ti si izvanredan igrač i dobar vojnik.
Çok iyi bir oyuncusun ve iyi bir askersin.
I ja nisam poznavao tvog oca, ali prema onome što si mi pričao, bio je sjajan otac i dobar čovjek.
Babanı da tanımıyordum ama bana anlattıklarına göre müthiş bir babaymış. Sağlam adammış.
Istovremeno i čudan i dobar osjećaj.
Kendimi çok garip ve birdenbire çok iyi hissettim.
Bio je dobar čovjek i dobar kemičar i bio mi je drag.
İyi bir adam ve iyi bir kimyagerdi. Değer verdiğim biriydi.
Dobar muž, dobar sin, dobar muž i dobar prijatelj...
İyi baba, iyi evlat, iyi koca İyi bir arkadaş...
Znam da nisam bio tvoj prvi izbor za Claireinog supruga, ali je prošlo 18 godina i nije bilo dana kad nisam bio odan suprug tvojoj kćeri i dobar otac tvojim unucima.
Claire'le evlenmesi için ilk tercihinin ben olmadığımı biliyorum. Ama 18 senedir kızına sadık bir koca ve torunlarına harika bir baba olmadan tek günüm geçmedi.
Imamo vlastitu hranu i dobar čelik za tebe.
Kendi yemegimizin yaninda sana da kaliteli çelik getirdik.
Ja sam mudar čovjek, službenik, obiteljski tip i dobar komad mesa kakvog nije bilo u Messini.
Ben zeki biriyim, dahası bir memurum. Ayrıca ev sahibiyim ve Messina'daki kimseden aşağı kalmayacak kadar yakışıklıyım.
Volim svoj posao i dobar sam u njemu.
İşimi seviyorum ve oldukça iyiyim de.
Loras je mlad i dobar u zbacivanju ljudi štapom s konja.
Loras çok genç ve bir sopayla adamları atlarından iyi düşürüyor.
Bio je velik čovjek i dobar prijatelj.
Şahane bir adam ve iyi bir dosttu.
Walter zna biti brz ali je brižan i dobar je sa Jane.
Walter sabırsız davranabiliyor fakat bize çok iyi bakıyor. Jane'le de arası çok iyi.
Samo ako čovjek i 'dobar ljubavnik.
Yalnızca erkek çok iyi bir aşıksa.
Za moj mentor... i dobar prijatelj.
Akıl hocama ve iyi bir arkadaşıma.
Sada sam čak malo i dobar, u slučaju da si se pitao, ali čekao sam da sve dođe na svoje mjesto, i, mislim da jeste, zato što sam...
Hatta merak ediyorsanız artık daha iyi biri bile oldum diyebilirim. Ama arkasından ne gelecek diye de bekliyordum. Sanırım bir şeyler olmaya başladı çünkü...
Današnji dan je bio jednako velik i dobar za mene i posadu kao i za vas.
Bu gün, sizin için olduğu kadar benim ve ekibim için de iyiydi.
U selu je bio i mladi župnik, prosvijetljen i dobar čovjek koji je samo želio najbolje za svoju zajednicu.
Kasabada bir de genç bir papaz varmış, hem bilge hem de nazik bir adammış... Tek isteği cemaatinin iyiliğiymiş.
Ovim se kunem da ću biti iskren i dobar.
Dürüst ve iyi biri olacağıma da yemin ediyorum.
Vi izgraditi snagu u trbuhu a zatim morate ga pustiti van, i dobar mlaćenje od grofice radi trik, očito.
Gücü karnında pekiştirirsin ve sonra salıvermen icap eder. İşini gören bir kontesten okkalı bir kötek belli ki!
Pravila i poticaji vam neće reći kako da budete dobar prijatelj, kako da budete dobar roditelj, kako da budete dobra žena, kako da budete dobar doktor i dobar odvjetnik ili dobar učitelj.
Kurallar ve teşvikler nasıl iyi arkadaş olunacağını, nasıl iyi ebeveyn olunacağını, nasıl iyi bir eş olunacağını ya da nasıl iyi bir hekim ya da iyi bir avukat ya da iyi bir öğretmen olacağınızı söylemez.
No, u isto vrijeme, trebamo i dobar udio intuicije da bismo uspijevali izvršiti eksperimente.
Ama aynı zamanda, deneyin çalışması için iyi bir sezgiyede ihtiyacımız var.
To nije isto što i dobar, bolji i najbolji.
Bu 'güzel', 'daha güzel', 'en güzel' ile aynı şey değildir.
(Smijeh) I tako za to postoji i dobar razlog.
(Gülüşmeler) Ve bunun için iyi bir neden var.
1.3976268768311s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?