Překlad "umukni" v Čeština


Jak používat "umukni" ve větách:

Umukni i niko neæe da bude povreðen.
Mlč a nikomu se nic nestane.
Umukni, zbog tebe zamalo da poginemo!
Hergot, málem nás kvůli tobě zabili!
Umukni, smrdljivi kurvin sine, inaèe æu ti dati pravi razlog da urlaš!
Zavři hubu nebo to budu muset udělat sám!
Reæi æu ti ovo samo jednom: umukni!
Dneska to řeknu jen jednou. Drž hubu.
Umukni pre nego te razbijem svojim novèanikom.
Jen držte huby, než vás utřu prkenicí.
Umukni, ili æu da razvalim ova vrata i da premlatim tvoje dupe!
Kurva sklapni, nebo vyrazím dveře a zvalchuju ti prdel!
Umukni ili æu ti ovo zabiti u vrat.
Sklapni, nebo ti to nacpu do krku.
Umukni i pusti je da prièa.
Můžeš sklapnout a nechat ji mluvit?
Umukni, neæe na stražiti u ženskom WC- u.
Klid. Na dámským nás hledat nebude.
Umukni i radi ono što treba.
Drž hubu a ošetři mi to.
Jednom u životu, umukni, u redu?
Aspoň jednou v životě drž hubu, jo?
Ne vidim ništa što stoji dok piša ni u tvom životu, i zato jebeno umukni, Vaneeta.
V tvým životě taky nevidím nikoho, kdo musí chcát vestoje. Tak drž píču, Vaneeto.
Umukni, znaš ti što si uradio.
Co jsem- - Mlč, ty víš, co jsi udělal.
Umukni i ulazi u tvoju koèiju, Pepeljugo.
Sklapni a běž do svého kočáru, popelko.
Svi znaju da imaš bocu Malibu Ruma u svom stolu, zato umukni.
Všichni vědí, že máte ve stole flašku rumu, tak buďte zticha.
Zato, molim te, nemoj da me pogrešno shvatiš, ali umukni.
Takže to neber špatně, ale sklapni.
"Daj mi dvojku i umukni da bih otišao i uradio se sa drugovima."
"Tak mi dej čtyřku a ser na to, ať se můžu spálit s ostatníma."
Ko god da je Betmen, jaèi je od... -Umukni.
Ať je Batman kdokoliv, je mnohem silnější...
Umukni i pusti me da razmislim.
Drž hubu a nech mě dělat.
Umukni, Vejde, ovo je ionako tvoja krivica.
Tohle všechno je tvoje vina. - Dobře, zkusíme se všichni uklidnit.
Umukni, crnèe, nemaš ništa da kažeš što želim da èujem.
Drž hubu, černej. Nechci poslouchat, co mi chceš říkat.
Umukni i nasloni se na zid.
Zavři klapačku a čelem ke zdi.
Zato, bolje sedi i umukni, pre nego što sve uništim, tako što ti otkinem glavu.
Co kdyby sis sedla a držela hubu, než všechno zničím a utrhnu ti hlavu.
Umukni ili æu da ti išèupam jezik iz prokletih usta.
Drž jazyk, nebo ti ho vytrhnu z hlavy.
Molim te sedi dole i molim te umukni.
Jsme v kostele. Prosím sedni si a buď, prosím, zticha.
Umukni pre nego što optužbu za kraðu dodam i uništenje policijskog vozila.
Sklapni, nebo ti k té očividné krádeži ještě přidám ničení policejního majetku. - Sůl?
Da, sada umukni i poljubi me.
Ano, teď zklapni a polib mě.
Umukni i pusti me da završim!
Sklapni a nech mě to dokončit.
Umukni, ili nikad neæeš doæi do brojke 65.
Radši buď zticha, nebo se 66 nikdy nedočkáš.
Obièno sam veoma fin, ali umukni i ti.
Normálně jsem milý, ale ty taky sklapni.
Ona ništa ne razume, prema tome umukni.
Ona nám nerozumí, tak drž hunu.
Samo umukni i pusti me da uživam u ovome.
Sklapni a nech mě, ať si ji vychutnám.
Kerol, umukni bar jednom u životu!
Carol, zavři už konečně klapačku! - Cože?
Umukni, i ugasi jebenog Totoa, molim te.
Zmlkněte a vypněte tu muziku, prosím.
Umukni, videæeš ženu koju nisi video sedam godina.
Mlč. Uvidíš manželku, kterou jsi neviděl sedm let.
I zapreti mu Isus govoreći: Umukni, i izadji iz njega.
I přimluvil mu Ježíš, řka: Umlkniž a vyjdi z něho.
I zapreti mu Isus govoreći: Umukni, i izidji iz njega.
I přimluvil jemu Ježíš, řka: Umlkniž a vyjdi od něho.
3.4592339992523s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?