Překlad "pilota" v Čeština


Jak používat "pilota" ve větách:

Da, još uvek ne mogu da probudim pilota.
Pořád řidiče nemůžu vzbudit. -To nevadí.
Pobrini se da ne poènu nositi punè s jajima do pilota.
Postarej se o to, aby nezačali nosit pilotovi vaječný koňak.
Šta ako je na pilota red da ode?
A co když je čas odejít pro pilota?
Odseæi æu malo mesa s pilota.
Tak si uříznu kus masa z pilotů.
Zašto ne pošalješ Pilota da to uradi?
Proč si nenechal Flyboye, ať to udělá?
Pre dva dana sam popio pivo s dva pilota R.A.F.-a.
Předevčírem jsem si dal pivo se dvěma britskými piloty
Pokupi ih usput, i nadam se da si nam našla pravog pilota Skakaca, jer njemu ne vjerujem, a ja ne mogu voziti prokletinju po ravnoj crti.
Vezměte je s sebou a doufám, že máme skutečného pilota,... protože jemu nevěřím a já to neumím řídit rovně.
Plus ima mnogo prijatelja pilota koji ostaju kod nas da prenoæe.
Plus, má hodně přátel pilotů a těm také dovolujeme zůstávat u nás.
Združeni štab veæ uživa nad idejom uvežbavanja pilota za par dana.
Nejvyšší velení doslova slintá nad myšlenkou vytrénovat stíhací piloty za pár dní.
Mislio sam da uzmem fotografiju koju nosiš, devojke, pilota.
Přemýšlel jsem o té fotce, kterou nosíte.
Zbog još neviðenog pilota kojeg æete upravo vidjeti, novog iskoraka u "reality tv."
Protože pilotní díl, který se právě chytáte sledovat je smělou, novou budoucností "reality tv."
Starbuck je smestila više ubistava od bilo kojeg pilota u floti.
Starbuck nasbírala víc zkušeností, než kterýkoliv pilot ve flotile.
Da li ste razmišljali, gðice Erhart, da vaš entuzijazam kao pilota nadmašuje vaše sposobnosti, kao što se vidi po katastrofi u Honoluluu?
Slečno Earhart, uvědomila jste si, že vaše nadšení jako pilota převyšuje vaše schopnosti, jak jste nám to ukázala při neštěstí v Honolulu.
Poseduje sve letaèke i borbene sposobnosti jednog Ijudskog pilota ali bez Ijudskih grešaka koje dolaze s tim.
Má veškeré letecké a bojové schopnosti jako lidský pilot, ale nedělá žádné lidské chyby.
Hrabri manevar test pilota umalo da se završi tragedijom.
Odvážné manévry testovacího pilota málem skončili tragédií.
Mogao bih doæi do nekih pilota bespilotnih letelica.
Mohl bych sehnat nějaké piloty těch letounů.
Bila sam verena... nekoliko godina... za letaèa, pilota.
Několik let jsem byla zasnoubená s letcem, pilotem.
Treba da nauèite svog pilota lepom ponašanju i disciplini.
Měl by jste naučit svého vojáka způsobům a disciplíně.
Kad smo došli pod vaše zapovjedništvo, Brigadiru, rekli ste vrlo jasno da nikad neæemo naæi crnce koji bi mogli proæi ispit za pilota, završiti pilotsku školu, preživjeti borbene osnove.
Když jsme se dostali pod vaše velení, plukovníku, jasně jste prohlásil, že nenajdeme černé, kteří zvládnou pilotní zkoušky, absolvují školu pilotů, přežijí základní boj.
Više od ijednog pilota kojeg imamo, volio je biti u zraku.
Víc než kterýkoli jiný pilot, miloval být ve vzduchu.
I dozvolio je dvojici amerièkih pilota da koriste njegovu pistu.
Ten nechal dva americké piloty používat svou přistávací dráhu.
Sad se uozbilji i pripremi... jer neæemo napustit ovu zemlju bez našeg pilota.
Nasaďte své herní výrazy... protože bez našeho pilota neopustíme tuto zemi.
Da, duga prièa, ali imaju naš softver i pilota.
Jo, no, to je na dlouho, ale mají náš software a pilota.
F-22 Pilota na kredit za kosmičke komande za "proširenje profesionalnog profila." Aha.
Pilot F-22, zapůjčená do vesmírného centra kvůli "rozšíření kariéry." Jo.
Leja je poslala najhrabrijeg pilota u tajnoj misiji na Džaku gde je stari saveznik pronašao trag do Lukovog prebivališta...
Leia vyslala svého nejlepšího pilota na tajnou misi na planetu Jakku, kde jeden její starý přítel nalezl vodítko o možném úkrytu Luka...
Nisam ni znao da smo... ulovili najboljeg pilota Otpora.
Nevěděl jsem, že tu máme nejlepšího pilota Odboje.
Tako da nisam želeo da budem blizu pilota pa sam skoèio.
Nechtěl jsem být poblíž pilot, tak jsem skočil také.
Naæi æemo ih i onda poslati spasilaèki tim po Silvestera i pilota.
Doteď. - Waltere. Takže předpokládám, že vaše moderní zařízení má pravidelné aktualizace softwaru.
Oslobodila sam se, ubila pilota, pali smo ovde.
Utekla jsem, zabila pilota a zřítila se tady.
Imao sam CVR transkripte poginulih pilota i imam znaèajno iskustvo u istraživanju nesreæa...
Četl jsem nespočet přepisů komunikace pilotů, co zemřeli. Mám zkušenosti v oblasti vyšetřování nehod.
Ne brinem se ja za tvoju karijeru pilota.
Víc se bojím o tvojí kariéru pilota.
Imperijalni pilot. Jedan od transportnih pilota koji je dezertirao juèe.
Jeden Imperiální pilot, nákladní lodě, včera dezertoval.
Misija kapetana Andora je da potvrdi prièu pilota i onda, ako je moguæe da pronaðe tvog oca.
Kapitán Andor má za úkol potvrdit pilotovu verzi a pak najít tvého otce.
Izgleda da ste ostali bez prièljivog transportnog pilota.
Zřejmě vám utekl jistý upovídavý nákladní pilot.
Graðani Džede, morate prijaviti ako imate informacije o lokaciji ovog nestalog transportnog pilota.
Občané Jedhy, čekáme na vaše informace o skrýši uprchlého nákladního pilota.
Vreme odgovora naših dron pilota je poboljšan za faktor 10.
U dronů to zlepšilo dobu odezvy desetkrát.
Ako ostanem ovde, dok se Konway šepuri državom, gradeæi svoju sliku borbenoga pilota, a ja za to vreme sedim tu u Vrtu ruža...
Když tu zůstanu, Conway se bude promenovat po celé zemi ve své zbroji, zatímco já budu trčet tady v Růžové zahradě.
I spasao je 12 pilota u Danangu 1972.
A zachránil 12 sestřelených pilotů v Danangu v sedmdesátém druhém.
Hej, treba mi adresa pilota koji je skoèio.
Hej, potřebuju adresu toho pilota co vyskočil.
Oh, bio si u pravu za tog pilota helikoptera koji je skoèio.
Měls recht o tom pilotovi co skočil.
i konačno, neverovatno, dobila sam lekarsko uverenje za pilota, to mi je dalo zeleno svetlo za letenje.
a neuvěřitelně jsem prošla i zdravotní zkouškou, a to byla moje zelená pro létání.
Zatim sam dobila dozvolu za komercijalnog pilota.
A pak jsem získala svůj obchodní pilotní průkaz.
1.7754349708557s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?