Překlad "miriši" v Čeština


Jak používat "miriši" ve větách:

I bojim se da, ako odmah ne pustite Loca, drugi lovci na glave æe doæi da ga oslobode, a to sigurno ne miriši na dobro.
Jistě, a já se obávám, jestli nepustíte Loca okamžitě, ostatní nájemní zabijáci se budou snažit dostat Loca z vězení. A to by bylo zlé.
Miriši nekog drugog, jer ona je zauzeta.
Zamiloval jsem se jen co jsem jí ucítil. Je úchvatná.
Lepo miriši, ostavlja me bez daha.
Pěkně voní. A jsem z ní blázen.
Ali se ujutro probudiš i kuhinja miriši na kafu i deca su se sama oèešljala i ti pogledaš svog muža, ali ne on nije osoba kakva si ti mislila da je.
Ale pak se ráno probudíš... a v kuchyni voní káva... a děti se samy učesaly... a ty se podíváš na manžela... a je to jiný muž, než sis myslela.
Ovaj linguini miriši tako, znaš, istinito.
Ty těstoviny voní tak, víš, skutečně.
Samo jedna osoba miriši na èešnjak i hellebore.
Jenom jedna osoba páchla po náprstníku a čemeřici.
Nema šanse da miriši dobro kao ti.
Žádný muž nevoní tak dobře jako ty.
Miriši kao da je od prdionica lika.
Smrdí to jako ten další chlap.
Moze li ispravan covek da prizna da miriši drugi ispravan covek?
Copak heterák nemůže přičuchnout k druhýmu heterákovi?
smeæe s mjesta zloèina i svaki inè taksija, te sam shvatila da tepih u autu miriši kao Nilosorb.
Každý odpatek z místa činu a každý centimetr v taxíku a zjistila jsem, že podlaha voní jako Nilosorb.
Imam ih 36, a miriši na cvijeæe ovdje unutra.
36 jich mám a voní to tu po fialkách.
Da li tebi miriši moj dah na zadržani?
Zdá se ti muj dech lákavý?
Djevojka koja miriši na med i smrt.
Dívka, která voní po medu a... smrti.
Ali pomocu ovog spreja miriši kao novi auto.
Ne. Ale kvůli tomuto spreji voní, jako by bylo nové.
Ovo miriši na jeftinu zamjenu za kavu?
Voní to snad jako levná náhrada kávy?
šta se desilo sa "stani i miriši ruže"?
Co se stalo s tím "zastavit se, a přivonět k růžím"
Preverznjak, èudak, i pomalo rasist, ali žudiš za njegovom ljubavi jer miriši na pepermint.
Je perverzní, ponižující, a trochu rasista, ale stejnak usiluješ o jeho lásku, protože voní jako peprmint.
Èak i miriši kao borova šuma!
Dokonce to tu i voní jako v borovém lese.
Umazana paluba je tamo, ne miriši baš dobro.
Zadní paluba je tímhle směrem, nevoní dobře.
Miriši na njega, kombinacija sumnje u sebe i lavande.
Voní jako on. Kombinace nedůvěry k sobě samému a levandule.
Cijeli svijet miriši na svježu boju.
Celý svět voní jako čerstvá malba.
Znaš li zašto ovdje stalno miriši kao da je morko?
Jako já. Víš, proč to tu stále voní, jako by bylo vlhko?
Želiš prijatelja za mirisati, miriši svog.
Najdi si vlastní přítelkyni k očichávání.
Bože, nadam se da je ukusnije nego što miriši.
Doufám, že to chutná líp, než voní.
Onaj koji miriši po ružinom ulju.
Ta, co voní po růžovém oleji.
Miriši barut, iz nje je pucano.
Když cítíš střelný prach, střílelo se z ní.
Mogu da ti najavim da supa miriši kao èarape, Otise.
Můžu ti říct, že tahle polívka rozhodně smrdí jako ponožky Otisi.
A ovo ne miriši kao bilo koji umak za kamenice do sada.
A tohle nevoní jako šťáva z ústřic, kterou jsem jedl.
Ili fozgen veoma otrovan, miriši poput svježe pokošene trave.
Nebo velmi toxický fosgen voní jako čerstvě posečená tráva.
Sjedalo miriši èudno, mjeraè goriva ne radi cijelo vrijeme, kao ni mjeraè temperature.
Sedadlo řidiče divně smrdí, ukazatel paliva nefunguje a stejně tak i ukazatel teploty.
To miriši jako dobro, Clarkson, što je to?
Voní to dobře, Clarksone, co to je?
Prijatelj koji je bio na otoku Attu mi je rekao da mozak miriši kao kikiriki u cirkusu.
Kámoš co bojoval u Aleutských ostrovů mi řekl, že mozek je cítit jako buráky. Je to pravda?
Miriši li kao da kolaè gori?
Je to cítit jakože se pálí dort?
0.66527605056763s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?