Překlad "умре" v Čeština


Jak používat "умре" ve větách:

Ноќта кога умре татко ти Му ја чистев раната.
Tu noc, kdy váš otec zemřel, jsem mu čistil ránu.
Една жена умре вечерва... од твојот отров.
Dnes večer zemřela žena. Kvůli tomu tvému jedu.
Девојката што умре зела Вертиго од некоја колешка.
Ta dívka, která zemřela, ukázalo se, že Vertigo dostala od kolegy.
Ѕиркаат и чекаат на скалите како мројадци од моментот кога маж ми умре, се обидуваат да ме зграпчат.
Culí se na mě a číhají na schodech jako káňata od té doby, co můj manžel zemřel a snaží se do mě zaseknout své drápy.
Што е мртво, не може да умре.
Co je mrtvé, nemůže nikdy zemřít.
Татко ти го остави ова пред да умре.
Tvůj otec mi dal tohle předtím, než zemřel.
Гори во пламен кога ќе му дојде време да умре, и се раѓа од пепелот.
Když přijde jeho čas smrti, shoří. A poté... se zrodí ze svého popela.
Мислам дека имате право да знаете како умре.
A myslím si, že máte právo vědět, jakým způsobem zemřel.
Чест е да се умре покрај вас.
Je to čest zemřít ti po boku.
Пред да умре тато, ми кажа нешто.
Před tím, než táta zemřel, něco mi řekl -
Не можев да дозволам да умре, Боби.
Nemohl jsem ho nechat umřít, Bobby.
Оваа кошула ја носев кога Фрибо умре.
Tohle je košile, kterou jsem měl na sobě, když Freebo zemřel.
Втората жена згазна една кобра и исто умре.
To je strašné. Má druhá žena šlápla na kobru a zemřela.
Кажи му за денот кога умре.
Pověz mu o dnu, kdy jsi zemřela.
Толку е искубан што ќе умре!
Je tak hebký, musím ho mít!
Вашиот син умре во таа опсада, нели?
Tvůj syn zemřel během toho obléhání, že ano?
Го одржуваше во животот за да умре во вистински момент.
Chránil jste ho proto, aby mohl zemřít v pravou chvíli.
Нашата цел умре со Лудиот Крал.
Náš cíl zemřel s Šíleným králem.
Откако Сара умре, татко ми се фрли на работата.
Potom, co Sarah umřela, se můj otec ponořil do své práce.
Но нема да добиеш нова санка ако таа умре.
Tady to je. Ale nedostaneš nové sáně, jestli umře. Myslím, že je to nahoře.
А ако Сем ме отфрли, ќе умре.
A pokud to udělá, tak zemře.
Но кога ќе дознаам кој стои зад ова, тој ќе умре.
Ale až zjistím, kdo za tím stojí, bude to jeho smrt.
Тој на крајот умре прерано бидејќи храната е од овој свет, а светов е грешен.
Nakonec vinou půstu skončil předčasně v hrobě, protože jídlo bylo z tohoto světa a tento svět byl hříšný.
Цело време се курваше и ловеше и пиеше и на крај умре поради последните две.
A pak trávil čas s děvkami, na lovu a pitím. Poslední dvě činnosti ho zabily.
Човештвото е родено на Земјата, но не му е судено тука и да умре.
Lidstvo se narodilo na Zemi, ale nikdy tu nemělo zemřít.
Чекаш и другиот син да ти умре?
Čekáš, až ti zemře další dítě?
Ако умре во сон, чумата ќе биде запрена.
Ale jestli zemře ve snu, mor bude zastaven.
Умре, иако тој беше сеуште жив.
Byl pryč, i když byl naživu.
Да му кажам да го симне шлемот, но, тогаш... ќе умре.
Řeknu mu, ať si sundá helmu, ale to pak zemře...
Умре за Верата да може да живее.
Zemřela proto, aby Víra mohla žít.
Кога умре само си мислев што би и се случило.
Když umřela, pořád jsem jen myslela na to, co s ní teď bude.
Откако те прободеа, откако умре, каде отиде?
A poté, co tě pobodali, když jsi zemřel, kam jsi odešel?
Зошто не дојде кај нас кога кал Дрого умре?
Proč jsi k nám nepřišla poté, co khal Drogo zemřel?
Што е мртво, не може да умре, туку одново станува посилно.
Co je mrtvé, nemůže nikdy zemřít... ale povstane to zocelenější a silnější.
Секој врабец ќе умре пред Марџери Тајрел помине преку улицата.
Před tím, než Margaery Tyrell sejde dolů na tu ulici, padne každý Vrabčák.
Мојот син умре за Роб Старк, Младиот волк.
Můj syn zemřel pro Robba Stark, Young Wolf.
Никој друг не мора да умре.
Nikdo další už přece umřít nemusí.
Братучед ми Поли умре зашто не доби соодветна здравствена нега.
Můj bratranec Polle zemřel, protože nedostal odpovídající zdravotní péči.
2.6919448375702s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?