Překlad "со" v Čeština

Překlady:

s

Jak používat "со" ve větách:

Каква врска има тоа со мене?
Co to má co společného se mnou?
Што ти се случило со лицето?
Odejdi. Co se ti stalo s obličejem?
Што не е во ред со тебе?
Ne! Co je to s tebou?
Ноќта е мрачна и полна со ужаси.
Neboť noc je temná a plná hrůz.
Пет години живеев на остров со само една цел, да преживеам.
Pět let jsem byl uvězněn na ostrosvě s jedním cílem... přežít.
Што ќе направиш во врска со тоа?
Co s tím provedeš? - Zítra uvidím.
Не сакам да се карам со тебе.
Podívej, nemám žádný zájem s tebou bojovat.
Каква врска имам јас со тоа?
Salvatore, co já s tím mám společnýho?
Нема да се извлечеш со ова.
Prý ho zabije, pokud to někomu řeknu. Chce, abych se s ním sešla na nábřeží.
Мило ми е што сте со нас.
Je mi potěšením mít vás na palubě.
Што треба да правам со ова?
Co s tím mám dělat? - Vraz si to do nohy!
Може ли да дојдам со тебе?
Mohu s tebou jít do práce prosím?
Што не е во ред со вас?
Co to kruci je s těmi lidmi? Claire!
Мора да се шегуваш со мене.
To si ze mě děláš srandu!
Што не е во ред со оваа слика?
Co je na špatného na tom obrázku?
Би сакал да дојдеш со мене.
Chtěl bych, abys tam jela se mnou.
Со што можам да ви помогнам?
Nemáte nic proti, že budu hovořit... V čem vám mohu pomoci?
Каква врска има тоа со тебе?
Co s tím máš společného ty?
Тешко е да се каже со зборови.
Je těžké to vyjádřit slovy, opravdu.
Нешто не е во ред со него.
Něco se mi na něm nezdá.
Задоволство е да се работи со вас.
Je mi potěšením s tebou obchodovat.
Јас ќе се справам со него.
Dej se do toho. Vyřídím si to s ním.
Што не е во ред со мене?
Co se to se mnou děje?
Нема да се борам со тебе.
Nebudu se s tebou hádat. Nemáte na výběr.
Каква врска има тоа со ова?
Co to s tím má společnýho?
Твојата тајна е безбедна со мене.
Tvoje tajemství je u mě v bezpečí.
Може ли да разговарам со вас?
Chtěl jsem se zeptat, jestli bych s vámi nemohl mluvit.
Дај ми да зборувам со него.
Nechte mě s ním promluvit, prosím.
Што не е во ред со него?
Ruce za hlavu! Co je s ním?
Не можам да живеам со тоа.
S tím žít nemůžu. Ty jo?
И морам да живеам со тоа.
A já s tím musím žít.
Што ти се случило со раката?
Co máš s ramenem? - Sebrali ji.
Можам да се справам со ова.
Jdeš tam a nejsi stoprocentně soustředěný...
Што сакаш да кажеш со тоа?
Co tím myslíte, takoví jako já?
Нешто не е во ред со тебе.
Je s tebou něco v nepořádku.
Се е во ред со мене.
Se mnou je vše v pořádku.
Не сакам да разговарам со тебе.
Nemám zájem promluvit si s tebou.
Сакам да разговарам со тебе за нешто.
Počkej, chci si promluvit. O co jde?
Нешто не е во ред со мене.
Ne, něco je se mnou špatně.
Што ќе се случи со нив?
Co ty nejchudší dvě miliardy tady?
4.0247228145599s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?