Podívejme, to musí být gentleman, kterého jsi čekala.
Очекуваше некој на кого му веруваш Место него дојде непријател.
Čekala jsi, že uvidíš někoho důvěryhodného. Místo toho ses setkala s nepřítelem.
А што очекуваше од вегеријанска храна?
Co bys taky chtěl od vegetariána abstinenta?
Кога дојде тука, каква работа очекуваше?
Co jste čekal, když jste šel na kriminálku?
Кога ми се јави, што очекуваше дека ќе направат?
A když jsi vzal ten telefon, cos asi myslel, že udělají?
Сигурна сум дека не очекуваше да ме чуеш мене.
Určitě jste nečekal, že mě uslyšíte tak brzo.
Али негира, но тоа се очекуваше.
Ali to popírá, ale to se dalo očekávat.
Ок, сите слушајте.Имаме промена на планот... мајка ви не се враќа веднаш како што очекуваше.
Ok, všichni mě poslouchejte. Tohle mění plány. Vaše matka se nevrátí tak brzo jak si myslela.
Мислам дека тоа никој не го очекуваше!
Víš, nemyslel jsem si, že to někdo čekal.
Откако Знаеш-кој го уби она кутро момче Дигори, минатата година зарем очекуваше да те остави да се снаоѓаш сам?
Když vloni Ty-víš-kdo zabil chudáka mladého Diggoryho, myslels, že tě nechá toulat se jen tak samotného?
ДЕНЕС РАБОТИТЕ ИЗЛЕГОА ОД КОНТРОЛА И МИСЛАМ НИКОЈ НЕ ГО ОЧЕКУВАШЕ ОВА, ВО НАШИТЕ ЖИВОТИ, ВО МОМЕНТОВ.
Trochu se to dneska vymklo z ruky, a já myslím, že to je něco, s čím ani jeden z nás nepočítal.
Претседателот Палмер го очекуваше во студиото, а тој не се појави.
Prezident Palmer, uh, ho očekával v televizním studiu, ale neobjevil se tam.
Се омажи за него заради секс, а очекуваше дека е уметник.
Vzala sis chlapa kvůli sexu, a pak jsi čekala, že bude chytrý.
Што очекуваше, купи куќа со додатна соба.
Jakže tomu říkají.. Rumba krabice na ni máte 3 plíšky různých velikostí, takže každý zní jinak.
Тоа не е она што го очекуваше.
Nevím. - Takhle sis to nepředstavoval, co?
Вештерката се викаше Зи Јен и не беше каква што генералот очекуваше да биде.
Čarodějka se jmenovala C'Juan... a byla úplně jiná, než jakou generál očekával.
Температурата на подземната кора, тоа е цементот што ја држи нашата земјена маса во место, расте многу побрзо отколку што се очекуваше.
Teplota podzemního pláště, to je tmel, který drží naše kontinety na místě, se zvyšuje obrovským tempem a to mnohem rychleji, než bylo očekáváno.
Што очекуваше, да ја добиеш оваа работа, со сите придобивки што доаѓаат со неа, со давање на еден обичен писмен одговор?
Co očekáváte, že vyhrajete tuhle práci, se všema výhodama, co s ní souvisej, jen díky jednoduchý napsaný odpovědi?
Веројатно не очекуваше дека неколку телефонски повици ќе ти го постават животот?
Tak teď byste něměl očekávat, že pár úskočných telefonátů vás zajistí na celý život, že?
Тој не е тоа што го очекуваше.
Není to, to co si očekával.
Тој очекуваше куќа без луѓе, остави го.
Nečekal dům plný lidí. Dopřej mu trochu svobody.
Кога почнавме да излегуваме, очекуваше да се претворам во мажот од твоите соништа, ама знаеш што Не ми се допаѓа тој човек.
Když jsme spolu začali chodit, čekalas, že se proměním v někoho, o kom jsi vždycky snila. Ale víš co? Mně se ten chlápek nelíbí.
Тоа се очекуваше од мене, како што ќе се очекува од тебе, ако станеш кралица на Џофри.
Očekávalo se to ode mě. Totéž se bude čekat od tebe, až se staneš Joffreyho královnou.
Спајдермен, сигурно не го очекуваше ова.
Spider-Mane! Vsadím se, že tohle jsi ještě neviděl!
Не очекуваше да се појавам на местото на злосторството, нели?
Jste nečekal, že mě zase až na na místě činu, že ne?
Тој, всушност, очекуваше да го сакам безусловно.
Opravdu čekal, že ho budu bezpodmínečně milovat.
Не знам што очекуваше дека ќе испадне од ова.
Nevím, co předpokládáš, že z toho vzejde?
КОГА РЕЧЕ ДА ЈА ЧУВАМ, СИГУРНО НЕ ОЧЕКУВАШЕ ДЕКА ЌЕ ГО ЧЕКА
Ale když jsi mi řekl, abych na ni dohlédl, neočekával jsi přeci, že bude na chlapa, který ji opustil, čekat?
ШТО ОЧЕКУВАШЕ ДА СЕ СЛУЧИ, КОГА ПОБАРА ИНФОРМАЦИЈА?
Co sis myslel, že se stane, když jsi mě požádal o ty informace? Nemůžeš ji odvést.
Ќе се правам дека не очекуваше да го земам.
Budu dělat, že sis nemyslela, že si to vezmu.
Стана повеќе, од што било кој очекуваше.
Stala ses něčím, co oni zdaleka neočekávali.
За возврат, сигурно очекуваше да ве поддржам во барањето на тронот на Железните острови?
Na oplátku předpokládám, že chceš, abych podpořila tvůj nárok na trůn na Železných ostrovech?
Што очекуваше од излегувањето со г-ца Совршена?
Cos čekal, když chodíš se slečnou dokonalou?
Кога полеваше очекуваше ли да никне нешто?
Když jsi nalíval těsto, snažil ses udělat palačinky?
Значи, во најдобар случај, се очекуваше да живеам во дом и да работам ниско-платени работи.
V nelepším případě to znamenalo život pod stálým dohledem a pouze podřadnou práci.
И прилично спонтано, никој не очекуваше, луѓето почнаа да прават размени едни со други.
A docela spontánně, což nikdo nečekal, lidé mezi sebou začali navzájem obchodovat.
Не очекуваше голем одзив, но со 700.000 метални парички подоцна таа им овозможи школување на 120 девојки.
Nečekala nijak obrovskou reakci, ale dnes, 700 000 pencí později, už poslala do školy víc než 120 dívek.
околу 20 години истражувајќи го проблемот со гладот во Африка во соработка со некои африкански институции, па од мене се очекуваше да разбирам по нешто од светот.
Předtím jsem strávil asi dvacet let v Africe, kde jsem spolu s tamními institucemi studoval nedostatek potravin, takže se ode mě tak trochu očekávalo, že o světě něco málo vím.
2.2070660591125s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?