Překlad "зажалиш" v Čeština

Překlady:

litovat

Jak používat "зажалиш" ve větách:

За неколку минути ќе зажалиш што си го рекол тоа.
budeš za pár minut litovat, že jsi nic neřekl.
Кажи уште еднаш и ќе зажалиш.
Jestli to řekneš ještě jednou, budeš litovat.
Ќе зажалиш што сме се сретнале.
Obávám se, že bude litovat, že jsme se setkali.
Инаку ќе зажалиш што си се родил.
Jinak budeš litovat, že ses narodil.
И да престаниш, пред да видиш нешто друго за што може да зажалиш.
Raději by si měl sklapnout, než něco řekneš co by tě pak mrzelo.
Еден погрешен збор и ќе зажалиш.
Jedno špatný slovo, přísahám bohu a budeš toho litovat.
Затоа што тој е негов брат, но само ако зажалиш, а тоа не е случај со мене.
Ale to jenom v případě že ti to bylo líto, což mně líto není. Nelituju. Lítost je jenom ztráta času.
Не го прави ова, ќе зажалиш.
Gina, nedělej to, budeš toho litovat.
Чуј, ако го продадеш нема да зажалиш.
Za to prase dostaneš dobře zaplaceno.
Не сакаш да направиш нешто за што ќе зажалиш.
Nechceš udělat něco, čeho bys později litoval.
Шрек ќе се врати наскоро, и ќе зажалиш за ова.
Shrek se brzy vrátí, a ty budeš litovat.
Карл, живеј го својот живот, нема да зажалиш!
Carle, žij naplno! Nebudeš toho litovat!
Нема да го зажалиш ова, Плејбој зајачиџа 2007!
Nebudeš toho litovat, Playmate roku 2007!
Ако уште еднаш противречеш на моите наредби ќе зажалиш.
Jestli opět někdy neuposlechneš můj rozkaz, budeš toho těžce litovat.
Ако тази шейна тргне и ти не си таму, ќе зажалиш.
Pokud ty sáně odjedou, a ty nebudeš se Santou, budeš toho litovat.
Емили, се колнам во Бога дека ќе зажалиш.
Emily, přísahám Bohu, že toho budeš litovat.
Само ако дојдеш до центарот, ќе зажалиш.
Jen se ukážeš ve městě a budeš toho litovat.
Гледаш работи за кои ќе зажалиш што си ги видел.
Vidíš tam věci, které by si člověk přál nevidět.
А ти доаѓај веднаш, инаку ќе зажалиш подоцна.
Buď půjdeš teď, nebo toho pak budeš litovat.
Елена, излегувај одовде, или ќе зажалиш.
Eleno, vypadni odsud, nebo toho budeš litovat.
Утре ќе зажалиш што не беше доследна.
Zítra bys litovala, že jsi mi to dovolila.
Но, не ти гарантирам дека нема да зажалиш.
Ale to, že toho nebudeš litovat teď, ti zaručit nemohu.
Да направиш некоја глупост, за која потоа да зажалиш.
Ještě bys proved nějakou volovinu, který bys pak litoval.
Понудата е да ја напуштиш куќата пред да направиш нешто за што да зажалиш.
Říkám vám, vyjděte ven z domu... předtím, než uděláte něco, čeho budete litovat.
Но кога ќе станам светски шампион, а моето име се најде на насловна, ќе зажалиш.
Ale až budu mistrem světa a moje jméno bude také na titulních stránkách, budeš toho litovat.
Ако уште еднаш кажеш "те молам", ќе зажалиш.
Ještě jednou řekneš prosím a budeš si přát, abys to neřekl.
Ако не дојдеш сега, ти ветувам, ќе зажалиш.
Když teď nepůjdeš, tak ti slibuji, že toho budeš litovat.
Ако ме удриш пак, ќе зажалиш.
Uhoď mě znovu a budeš toho litovat.
Ќе зажалиш што ни се смееше со огромниот меч и хипнотички сини очи.
Budeš litovat den, kdy ses nám vysmívá s velkým mečem a hipnotycky modrým zrakem!
Дај ми го пред да направиш нешто за што ќе зажалиш.
Dej mi, než uděláš něco, co nepůjde odčinit.
Ќе зажалиш што нема да прочиташ.
Budeš litovat, že sis to nepřečetla.
Ќе зажалиш што не ми го испочитува зборот.
Budeš litovat, že jsi mě zostudila.
За неколку минути страшно ќе зажалиш што си ме сретнал.
Během pár minut budeš litovat, že jsi mi zkřížil cestu.
6.2765908241272s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?