Překlad "дај" v Čeština


Jak používat "дај" ve větách:

Дај ми сила да бидам она што бев.
Dej mi sílu být takový, jaký jsem byl.
Дај ми 72 часа, ќе откријам кој ти ги зел парите.
Dej mi 72 hodin a zjistím, kdo ti vzal tvé peníze.
Дај ми ги клучевите од колата.
Dejte mi klíčky od auta. - Co?
Дај ми причина да не те убијам.
Dej mi záminku. Já tě prosím.
Има 17, во Париз е, дај и простор.
Bryane, je jí 17, je v Paříži, nech ji dýchat. Uklidni se. Ona se ozve.
Тој беше условот, дај ми ја роднината, ќе и го побарам нејзе.
Kimmy, no tak, je to jedna z podmínek. Dej mi k telefonu někoho z Amandiných příbuzných.
Дај ми го клучот од сефот.
Dej mi klíč od toho trezoru.
Дај ми внуче или ќе те променам.
Dej mi vnouče, nebo tě vyměním!
И дај и еден голем, влажен бакнеж од мене.
A dej jí za mě velkou pusu jako od poníka. "
Дај ми камери на улица, да одиме.
Odchází. - Přepojte mě na pouliční kamery.
Дај ми да зборувам со него.
Nechte mě s ním promluvit, prosím.
Дај ми го и ја ќе го направам тоа што ти требаше пред 10 минути.
Dejte mi to a já udělám, co jste měl udělat už před deseti minutami.
Пукај војнику, дај му малку помош!
Použijte to vojáku, pomožte mu trochu.
Дај му седатив ако доаѓа невреме.
Když se blíží bouřka, můžeš mu dát sedativa.
Само дај ми го твојот број.
Proč mi prostě nedáš svoje číslo?
Дај ми 1/4 импулсна брзина од 5 секунди.
Čtvrtinový impulzní tah na pět sekund.
Дај, мамо, нема да леташ 25 часа.
Ale mami, přece nepoletíš 25 hodin.
Дај ми ги девојчето и Чејни, и ќе ти дадам шест часа!
Dej mi tu holku a Chayneho a já je zadržím na 6 hodin.
А сега окото, дај ни го.
A teď to oko. Dej nám ho! - Oko!
Сега дај ми ја алката, те молам.
Teď mi laskavě vrať ten náramek.
Дај да ја видам уште еднаш!
Ještě jednou mi ji ukaž. Co jako?
Сол. знам дека уште си ми лут, ама дај ми нешто, те молам.
Saule, já chápu, že se na mě ještě zlobíš, ale dej mi něco, prosím.
Дај ми рака, дај ми рака!
Chci nás dostat z těch pout.
И ако мојот син преживее и се докаже за достоен, дај му го.
Pokud můj syn přežije a dokáže, že je hoden, předej mu to.
Така е, мила моја, дај му се!
To je to správné drahá, nech ho zaplatit!
А не дај Боже да заврне.
A ať nás bohové ochraňují před deštěm!
Дај ни пиво пред да те одерам.
Dej nám pivo. Než tě stáhnu z kůže.
Дај ми добри вести за сместување во хотел.
Ahoj. Dej mi dobré zprávy ohledně hotelového pokoje.
Дај им оружје и доволно муниција.
Postarej se, ať mají všichni pistole a dost munice.
Направи ми услуга и дај му на Омар пиштол.
Vlastně, udělej mi laskavost a dej Omarovi zbraň.
Тарс, дај ми локација на НАСА во бинарен код.
TARSi, dej mi souřadnice NASA v binárním kódu.
Тогаш, дај ми пари за кафе.
Tak mi dej nějaký drobný na kafe.
Најдраг дај му на г-нот нешто за кафе.
Drahý... Dej pánovi peníze na kávu.
Не дај Боже да кажам нешто проактивно и позитивно.
Bůh mi odpusť, že jsem proaktivně řekl něco pozitivního.
Дај бројка. -15 дена и ќе ја направам.
O 15 dní. Za těch 15 dní bude připravená.
Дај ми маку од тој Кинески лек.
Dej mi nějaký ten čínský lék.
Дај ми ги веднаш влезниците или ќе ти го разбијам овчиот газ.
Dej sem ty lístky, nebo ti nakopu ten tvůj skopovej zadek.
Стани, дај ми го столот и нема веќе неволји.
Hele, dej mi moje křesílko a nebudou žádné trable.
(Смеа) Реков, "Дај ми да размислам малку за ова."
(Smích) A potom jsem dodala, "nechte mě o tom ještě chvíli přemýšlet!"
Ако си толку доблестен, тогаш дај ми пари.
Jestli jsi počestný, chci vidět prachy.
Донеси одлука и дај ми малку крв.
Rozhodni se a dej mi trochu své krve.
Гледав во телефонот. Си викав дај да го избришам.
Jak jsem se koukal na můj telefon, pomyslel jsem si, že bych to prostě smazal.
(Аплауз) “Дај парите, или ќе се разнесам“.
(potlesk) "Dejte mi všechny prachy nebo se vyhodím do vzduchu."
2.9188320636749s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?