Překlad "внимаваш" v Čeština


Jak používat "внимаваш" ve větách:

Ако не внимаваш, одовде ќе излезеш како пудлица.
Nebudeš dávat pozor a budeš odcházet ostříhaný jako pudlík.
И треба да внимаваш, знаеш дека стјуардесите не се обични жени.
Myslel jsem, že hledáme cestu ven, ne dovnitř. Radši si dej pozor. Letušky nejsou jako normální ženské.
Ти реков да внимаваш на момчињата.
Vážně? Yianni. Řekla jsem, abys hlídal kluky!
Треба да внимаваш на овој овде.
Potřebuju, abys tady na něj dal bacha.
Мислам дека навистина е благородно што внимаваш на Ривер.
Bez urážky, doktore. Je fakt ušlechtilý, jak se o River staráte.
Мислев дека ќе внимаваш на луѓево.
Myslel jsem, že máš na takový lidi dávat pozor.
Џенет, ќе внимаваш ли на Калвин за неколку минути?
Ty Janette, mohla bys pro mě něco udělat? - Mohla bys chvíli dohlídnout na Calvina?
Не знаев што точно значи но тоа беше твој начин да ми кажеш дека внимаваш на мене.
Nevěděl jsem, co to znamená, ale zjistil jsem, žes dával najevo, že jsi za mnou byl.
Слушај, ако сакаш да зборуваш за брат ми, подобро да внимаваш што ќе кажеш следно.
Hele, kámo, jestli chcete mluvit o mém bratrovi, tak si dejte velký pozor na to, co teď řeknete.
Клејтон, внимаваш ли, тоа е манифест...
Claytone, Claytone, dáváš pozor? Když se podíváte ne tenhle propad...
Да, треба да внимаваш на црква.
Jo, půjdete ke kostelu dozírat na trh.
Ако се облекуваш така, треба да почнеш да внимаваш што јадеш.
Jestli budeš nosit tyhle šaty, tak by jsi měla začít hlídat, co máš na talíři.
Ама следниот пат, сакам да внимаваш на париве...
Ale příště chci, abys dal bacha a hlídal ty peníze...
Да, треба да внимаваш каде газиш.
Yeah. Musíš se koukat kam jdeš.
Ти сакаш да внимаваш на неа.
Takže na ní chceš dohlížet. Hej. To se kouří z komína?
Ти треба да внимаваш што и кажуваш на ќерка им.
Měl bys sis dávat pozor na to, co říkáš dceři.
Дали ти, Северус ќе внимаваш на Дрејк Мелфој, додека се обидува да ги исполни желбите на темниот господар?
Přisaháš Severusi Snape, že dohlídneš na Draca Malfoye, když se bude pokoušet splnit přání Pána Zla?
Би те изеле и тебе, ако не внимаваш.
Klidně snědí i tebe, jestli si nedáš pozor.
Мислев, да мора да внимаваш на некој, а знаеш дека ќе умре.
Myslel jsem pečovat o někoho, o kom jsi věděla, že zemře.
Мораш да внимаваш на себе, Клер.
Musíš se starat sama o sebe, Claire.
Сега конечно може да внимаваш на себеси.
Teď se konečně můžeš starat o sebe. Bylo na čase, že?
Благодарен сум што внимаваш на Џесика.
Cením si toho, že se staráš o Jessiku Stejně tak, jako když jsem byl pryč.
Треба да внимаваш каде го вперуваш тоа пред да се повредиш.
Měl by sis dávat pozor kam míříš, mohl bys přijít k úrazu.
Без мене воопшто не би имал работа, а сега морам да одам таму и да го вразумам, затоа што ти не успеа да внимаваш на мојот син!
Beze mě by ani neměl práci. Teď tam budu muset jet a nějak se s ním domluvit. Protože jste vy nedokázali dávat pozor na mýho kluka.
Се што требаше е да внимаваш на неа!
Všechno, cos musela dělat, bylo dávat na ni pozor!
Мора да внимаваш да не ја пресечеш вратната вена.
Píše se tu, že si máš dávat pozor, abys nepřeřízl krční tepnu.
Треба да внимаваш што и кажуваш.
Musíš být opatrný s tím, o jí říkáš.
А ти требаше да внимаваш на него, ама не!
A měl ses ho pokoušet najít, ale ne!
Ти благодарам што внимаваш на Пит.
Díky, že jsi dával na Peta bacha.
Ми вети дека ќе внимаваш на себе.
Slíbiljsimi, že byste postarat se o sebe
Што и да се случи, вети ми дека ќе внимаваш на него.
Ať se stane cokoli, slib mi, že na něj dohlídneš.
Ако не внимаваш, ќе заврши како тебе.
Když nebudeš opatrný, bude celá jako ty.
Работата ти е да внимаваш на неа додека заврши.
Takže vaše práce je pohlídat ji, dokud to všechno nezařídíme.
Ако знам дека внимаваш на нив ќе бидеме мирни мајка им и јас.
Když budu vědět, že na ně dohlížíš, znamenalo by to pro mě a jejich matku moc.
И потоа повторно, мојата лева хемисфера се вклучи и рече, „Еј! Мора да внимаваш.
A v zápětí se opět probudí má levá hemisféra a říká: "Héj! Musíš dávat pozor.
1.3535149097443s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?