Překlad "čem" v Srbština

Překlady:

čemu

Jak používat "čem" ve větách:

To je vše, na čem záleží.
To je sve što je bitno. Dakle, šta ti kažeš?
Něco o čem bych měl vědět?
Za koje ne želite da znam.
Víš, v čem je tvůj problém?
Знаш ли који је твој проблем?
To je to o čem mluvím.
O tome celo vreme ja prièam.
Nemám tušení, o čem to mluvíš.
Немам појма шта Ви говорите о.
Děje se něco, o čem bych měla vědět?
Da li se nešto dešava, nešto što bi trebalo da znam?
Pak se nemáme o čem bavit.
Onda nemamo o èemu da razgovaramo.
To je přesně to, o čem mluvím.
Upravo o tome ti i prièam.
O čem jsi se mnou chtěla mluvit?
Dakle, o čemu si željela razgovarati?
Nemám tušení o čem to mluvíš.
Pojma nemam šta hoæeš da kažeš.
O čem se mnou chcete mluvit?
O èemu ste želeli da razgovaramo?
O čem to vy dva mluvíte?
O èemu vas dvojica to prièate?
O čem to k čertu mluvíš?
O èemu ti k vragu prièaš?
Vůbec nevím o čem to mluvíte.
NE. NE ZNAM O ÈEMU PRIÈATE.
Já nevím o čem to mluvíte.
Žao mi je. Ne znam o èemu prièate.
Vůbec nevím, o čem to mluvíš.
Ne znam o èemu govoriš? -Stvarno?
Já nevím, o čem to mluvíte.
Ne znam o cemu to pricate.
To je jediné, na čem záleží.
Živ je. To je jedino što je bitno. Ne!
Je tu něco, o čem bych měl vědět?
Ima li nešto što ne znam?
O čem jsi se mnou chtěl mluvit?
O èemu si želeo da poprièamo?
O čem to do prdele mluvíš?
O èemu to jebeno prièaš, èoveèe?
Já nevím, o čem to mluvíš.
Ne znam o èemu prièaš, èoveèe.
Nemám ponětí, o čem to mluvíte.
Mislio sam da znam kuda idem. -I to nam je baš pomoglo!
Nemám ponětí o čem to mluvíš.
Nemam pojma o èemu ti govoriš.
Nemám nejmenší tušení, o čem to mluvíš.
Nemam ni najmanji nagoveštaj o tome što prièaš.
To není to, o čem mluvím.
Držaè èaša. Nisam o tome prièala.
Nemám páru, o čem to mluvíš.
Nemam pojma o èemu to prièaš.
Nemám ponětí, o čem to mluvíš.
Не знам о чему то причаш.
To je to, o čem mluvím.
To je ono o èemu ti govorim.
To je to, o čem mluvím!
Yo, o tome ti ja prièam!
Tak o čem jsi chtěl mluvit?
Pa o èemu želiš da razgovaramo?
O čem to k sakru mluvíte?
Šeli Vinters. -O èemu vi to zaboga prièate?
Nevím, o čem to sakra mluvíš.
Nemam pojma o èemu govoriš. Vidi.
O čem to k čertu mluvíte?
Ma o èemu ti to prièaš?
To je to, o čem jsem mluvil.
OVO JE ONO O ÈEMU GOVORIM.
To je všechno, na čem záleží.
To je sve što je važno.
Nemám tušení, o čem to mluvíte.
Nemam pojma, šta pricate. Zaista sam izgubljena u tom razgovoru.
Vůbec nevím, o čem to mluvíte.
Ne znam o èemu to prièaš. Artur Holms.
Konečně něco, na čem se shodneme.
Konaèno, nešto oko èega se možemo složiti.
Něco, o čem bych měl vědět?
Da li i ja treba to da znam?
Dobře, tak v čem je problém?
Dobro, u èemu je onda problem?
To je to o čem mluvím!
To je ono što ja govorim!
Tohle je přesně to, o čem mluvím.
Ni sama ne bih bolje dokazala svoj stav.
6.770092010498s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?