Víš, střelil jsem a ani jsem ho nemusel vidět, abych se trefil takže jsem to sakra odhadl.
Znas, pucnjava i porodjaj ne izgledaju tako pa otkud znam sta bi moglo da bude.
Nepotřebuju nit, abych trefil ke Gosselinovi.
Ne trebam je da doðem do Gosselina.
Tommy se probral a říkal, že trefil senátorky ochranku.
Tomi se osvestio. Kaže da je uspeo da upuca senatorkinog zaštitnika.
Jsem si celkem jistý, že jsem ji trefil.
Siguran sam da sam je okrznuo.
Chtěl, abych mu hodil pár drobáků, tak jsem z kapsy vytáhl minci, neodhadl jsem sílu, a trefil ho s ní do pusy, což mu vyrazilo zub!
Znate, hteo je da mu bacim neki peni, pa sam upecao novèiæ u džepu i ne znajuæi koliko sam snažan, bacio, udario ga u usta, i izbio mu zub!
Maxe by z toho určitě trefil šlak.
Max bi pre toga zatvorio mesto.
Nevadí mi, že ses trefil do mě, Franku, ale škoda toho bacardi.
Ne smeta mi da me udariš, Frenk, ali pazi na Bakardi.
Takže možná Eliza trefila špatné tlačítko... ale Rob trefil všecko na správné místo... a Eliza ječela.
Pa, u svakom sluèaju, možda je Eliza stisnula krivi gumb ali Rob je stisnuo prave... Eliza je vrištala.
5 stop 8 palců, trefil jsem se?
5'8" (oko 180cm). Jesam li u pravu?
Jak by mi bylo, kdyby někdo přišel do tělocvičny a trefil mě do zadku?
Kako bi meni bilo da me neko zavitla dok vežbam?
Kdyby byla ta díra chlupatá, určitě by ses trefil.
Stavi dIake oko rupe i pogodit æeš.
Mattova tvář, když balón trefil Jenkinse.Oh, já vím.
Матт-ово лице, па је лопта погодила Јенкинс.
To ho porazil, nebo trefil strom, když mu ho jelen kouřil?
Јел' налетио на њега или је ударио у дрво док му је јелен пушио?
Jinak když jsi vystřelil, trefil bys, co?
Ako me ubiješ, ostaæeš sam, zar ne?
Já jsem ho ale opravdu trefil.
Stvarno sam pogodio jednoga. Naravno, Štucko.
Já jen viděla, že ten hajzlík popadl pálku a trefil tátu do... choulostivého místa.
Videla sam kada je to malo èudovište dohvatilo palicu i udarilo tvog oca u... posebno mesto.
Bobby Thomson se trefil do spodní části tribuny za levým vnějším polem!
Bobi Tomson je pogodio donji deo leve strane terena!
Aspoň ty jsi trefil cíl, synu.
Ти си бар погодио мету, сине!
Začal nepěkným slajdem, který A-Rod sotva trefil.
Ona prilazi u neprijatnom luku tako da A-Rod jedva uspeva da je okrzne. A
Který hráč taky trefil houmran, čímž vyrovnal a musel rozhodnout až další ining?
Koji igraè je osvojio houmer za izjednaèenje i uveo ih u produžetak?
Světová série '77 Reggie trefil tři houmrany za jednu hru.
Svetska serija '77. Redži udara tri houmera na jednom meèu.
Jednou ráno jsme šli na lov a já trefil střelu do hrudi, ale minul srdce.
Jednog jutra smo lovili i pogodio sam jednog u grudi. Ali promašio sam srce.
Prý se nelze domnívat, že soudce Palmer mohl srazit něco velkého, i když byla tma a pršelo, neuvědomit si, že trefil člověka, a prostě jet dál.
Да није разумно претпоставити да је судија Палмер прегазио нешто чврсто у кишовитој ноћи не схвативши да је прегазио особу и наставио да вози.
Nebýt toho, žes mě trefil, Changu.
Osim toga što si me upucao, super sam, Èeng.
Ježiši, nevěřím, že jsem to lano trefil.
Bože, ne mogu da verujem da sam pogodio konopac.
Málem mě trefil šlak, když jsem to uviděl.
Umalo se nisam šlogirao kad sam otvorio fasciklu.
Doufám, že jsem trefil tvé míry.
Nadam se da sam pogodio velièinu.
Tak jsem proskočil vikýřem, všechny postřílel a posledního chlapa trefil do hrudi světlicí.
Skoèio sam kroz svetlarnik, ispraznio ceo šaržer i pogodio sam poslednjeg tipa u grudi sa signalnim pištoljem.
Růžová krev se vzduchovými bublinami, čili si trefil srdce nebo plíce.
Pink krv sa vazdušnim mehurićima znači da ste pogodili srce ili pluća.
Je šílené, jak přesně ses do všeho trefil.
Ne mogu da verujem da si pogodio sve do poslednjeg detalja.
Tak jo, největším překvapením teda bude, jestli jsem trefil správnou velikost.
Ah, dobro, pretpostavljam da ovo nije jedino iznenaðenje pa da vidim da li je prva velièina.
Myslím si, že jsi trefil citlivé místo, Sherlocku.
Mislim da si pogodio bolno mesto, Sherlock.
Jen se postarej o to, aby ses trefil do té mezery.
Pazi ti da nas usmeriš do onog otvora.
Mohl bych hodit kamenem a určitě bych trefil středoškoláka, který dokáže běžet rychleji než za 4:15.
Mogao bih da bacim kamen i pogodim bilo kog srednjoškolca koji bi mogao da istrči brže od 4.15.
To máme tři. Pravděpodobnost, že bych se trefil do všech čtyř náhodnými odhady,
To je 3. Verovatnoća da sam slučajno pogađao ove 4 cifre
DG: Ano, je to mnoho věcí a některé jste trefil.
ДГ: Да. У питању је много ствари, погодили сте неколико.
I trefil na jedno místo, na kterémžto zůstal přes noc, (nebo slunce již bylo zapadlo,) a nabrav kamení na místě tom, položil pod hlavu svou, a spal na témž místě.
I dodje na jedno mesto, i onde zanoći, jer sunce beše zašlo; i uze kamen na onom mestu, i metnu ga sebi pod glavu, i zaspa na onom mestu.
Trefil-li bys na vola nepřítele svého neb osla jeho, an bloudí, obrátíš a dovedeš ho k němu.
Ako naidješ na vola neprijatelja svog ili na magarca njegovog, gde je zalutao, odvedi ga k njemu.
A když šel od něho, trefil na něj lev a udávil ho.
I kad otide od njega, sukobi ga lav i zakla ga.
Pročež David radil se opět s Bohem. I řekl jemu Bůh: Nepřistupuj k nim po zadu; odvrať se od nich, abys na ně trefil naproti moruším.
I David opet upita Boga, a Bog mu reče: Ne idi za njima, nego se vrati od njih, pa udari na njih prema dudovima.
1.097207069397s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?