Nevím, která část Curzona Daxe nedokázala zabránit, aby se zachoval tak ostudně k ženě jiného muže.
Ne mogu da kažem koji deo Curzon Daxa nije mogao spreèiti da se ponaša sramotno sa ženom drugog èoveka.
Takže jste to zkoušel na ženu, která už měla jiného muže.
Znaèi, zavodili ste ženu koja je tuða devojka?
A uviděla jsem Harryho a ještě jiného muže, jak leží na podlaze.
I vidim Harija i nekog tipa kako leže na podu.
Znáte jiného muže, který by vysával?
Znate li još nekog tko usisava?
Mám věřit, že lehce oděná, v náruči jiného muže jsi tu zkoušela?
Da poverujem da si napola gola... u naruèju drugoga, usred slona, imala probu?
Prosím o přenesení cti tohoto poslání... na jiného muže.
Zato Vas molim da ovu èast komisije prosledite drugom èoveku
Byl úředník u vlády, ale pak začal pracovat pro jiného muže.
Radio je u kancelariji, Ali, onda je poèeo da radi za drugog èoveka.
Jako by to nebylo už dost složité, o tři dny později se dcera vdala za jiného muže.
Da bi bilo još komplikovanije tri dana posle kæerka se udala za drugog èoveka.
Nechceš naprášit parťáka, protože se to prostě nedělá, ale spát s ženou jiného muže ti problémy nedělá.
Ne želiš da izdaš svog partnera. Ali bez problema spavaš sa udatom ženom.
a Susan padla do rukou jiného muže... příliš brzo.
I Susan je pala u naruèje drugog èovjeka... Pomalo prerano.
A přesto jsi mě nechal kvůli práci dlouho předtím, než jsem se podívala na jiného muže.
Èak i pre nego što si me ostavio zbog tvog posla, mnogo pre nego što sam pogledala drugog.
Jestli Richard zjistí, že nosíš dítě jiného muže..
Ako Richard sazna da nosiš djete drugog muškarca...
Pokud jsem byla vždy správná k Rámovi, pokud jsem nikdy nepomyslela na jiného muže, pokud jsem úplně čisté tělo i duše, potom, mě může Matka Země vzít zpátky do svého lůna!
Ako sam uvek bila iskrena prema Rami, ako nikada nisam pomislila na drugoga, ako sam potpuno èista telom i dušom, onda, neka me Majka Zemlja vrati u svoju matericu!
Jednou, pokud najdu jiného muže, chci, aby ses mu podívala do hlavy a řekla mi o všem, co tam je.
Jednog dana, ako ikad naðem novog èoveka. Hoæu da mu pogledaš u glavu, i kažeš mi sve što se tamo nalazi.
Viděla jsem mámu, jak líbá jiného muže.
Videla sam mamu kako se ljubi s drugim muškarcem.
Nesmím se dotknout jiného muže kromě svého manžela.
Nije mi dozvoljeno da dotaknem bilo kojeg muškarca koji nije moj muž.
Zrovna okrádal jiného muže, když tvůj manžel zemřel.
Pljaèkao je èoveka, kada je tvoj muž umro.
Od jiného muže si nechají poradit.
Prihvatio bi savet od drugog muškarca.
Ale Čenkovovo dítě žilo a stalo se majetkem jiného muže.
Ali Èenkova beba je bila živa. Postala je tuðe vlasništvo.
Že miloval jiného muže, a že bude navždy.
Da je on voleo drugog muškarca, da æe ga uvek voleti.
Když slyším aplaus, povzbuzování publika a všechny ty tleskající ruce, vím, že oslavují jiného muže.
Кад чујем аплауз, овације публике, пљескање руку... Знам да величају другог човека.
V té době jsem spatřil neznámého podezřelého se zbraní... který pronásledoval jiného muže, který se zdál být neozbrojený.
U tom trenutku vidio sam naoružanog èovjeka koji juri drugog nenaoružanog.
Po celou dobu, co budeme spolu, nevezmeš do své postele jiného muže.
Не желим да будеш ни са ким другим докле год смо ми заједно.
Dívka, která byla skoro znásilněna, nepozve jiného muže do své postele ani ne o dvě hodiny později.
Девојка која је замало силована не позива човека у свој кревет два сата касније.
Je to... je to o muži, který miluje jiného muže jménem Paul a není to moc dobré.
REÈ JE O MUŠKARCU, KOJI VOLI... KOJI VOLI DRUGOG MUŠKARCA ZVANOG POL. I NIJE BAŠ DOBRA PREDSTAVA.
Baví vás to, pane Buzno... když máte v puse jiného muže ani ne kilometr od mého svatostánku?
Je li to u redu g-dine Kver? Èovek vašeg kova na milju od mesta gde se vrši bogosluženje.
A chudák Bowden ví naprosto přesně, že ti nezabrání milovat jiného muže.
I on zna da ne može da te spreèi da voliš drugog èoveka.
Máme důvod věřit, že ta žena napadla i jiného muže a lžící mu vydloubla oči.
Imamo razlog da vjerujemo da je ona napala još jednog muškarca, iskopala mu je oèi kašikom.
A jestli pro tebe Robin znamená štěstí, tak, proboha, proč bys jí pomáhal dostat jiného muže?
Ako je tvoja sreæa uz Robin, zašto joj pomažeš da uhvati drugog?
A pak jednoho dne, poté, co jí vyčteš, že se dívala na jiného muže...
Jedne veèeri nakon što si je optužio da je pogledala drugoga...
Bych raději honit jiného muže zadek, než kurva zase, Joan!
Radije bih gonjao guzicu drugog muškarca nego da tebe opet jebem, Joan!
Vzala jsi tam jiného muže jen proto, abys přilákala Pablovu pozornost.
Svrha odlaska sa muškarcem na tu zabavu je bila da pridobiješ Pablovu pažnju.
Kéž bych mohl říct, že mě to mrzí, ale oba víme, že skoro nic nezní tak sladce než zhroucení jiného muže.
Јеси ли сигуран да можеш опет да се суочиш са камерама? -Питање је, јеси ли ти? Продуценти наваљују да ми се придружиш.
Mluvím o takovém druhu přátelství, které přitlačí jiného muže ke zdi.
Говорим о пријатељству у коме сви буду на добитку.
"Pokud se podíváš na jiného muže, vypíchnu ti oči."
Ако погледате другим мушкарцем, ја ћу ишчупати очи.
Asi nemůžeš říct správnou věc, když zjistíš, že tvoje přítelkyně magicky čeká děti jiného muže.
Ne postoji prava stvar za reæi kada saznaš da je tvoja devojka magièno trudnat sa bebama drugog èoveka.
Otázkou je, zda tyto spermie soutěží se spermiemi jiného muže nebo jen mezi sebou.
Pitanje je da li se oni takmiče protiv spermatozoida drugog muškarca ili samo između sebe.
Obrátit se na jiného muže, když potřebujete pomoc?
Da se obratite drugom muškarcu za pomoć?
Když by bratří spolu bydlili, a umřel by jeden z nich, nemaje syna, nevdá se ven žena toho mrtvého za jiného muže; bratr jeho vejde k ní, a vezme ji sobě za manželku, a právem švagrovství přižení se k ní.
Kad braća žive zajedno pa umre jedan od njih bez dece, onda žena umrloga da se ne uda iz kuće za drugog; brat njegov neka otide k njoj i uzme je za ženu i učini joj dužnost deversku.
2.4413630962372s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?