Překlad "dopadne dobře" v Srbština


Jak používat "dopadne dobře" ve větách:

Věděl jsem, že to dopadne dobře.
Знао сам да ће све ићи без невоља.
l beze mě to dopadne dobře.
Све ћете то урадити и без мене.
Věděl jsem to už když jste poprvé přišel ke mě do cely. Věděl jsem, že všechno dopadne dobře.
Èim sam vas prvi put video, znao sam da æe sve da bude OK.
Ale strávíme spolu hodně času, takže uvidíme, jak to dopadne, dobře?
Ali dugo vremena nas ceka, zato videcemo šta ce se desiti?
Chci říct, že jsem doufala, že to dopadne dobře.
Mislim, pokušala sam se nadati najboljem, ali...
A říkám ti, že jestli naše dohoda dneska dopadne dobře budu doma kolem 6.
I znaj ovo, ako danas sjednica završi kako treba, mogao bih biti doma prije 18h.
Mám prostě takový pocit, že všechno dopadne dobře.
Imam oseæaj da æe sve biti u redu.
Doufám, že ten kongres dopadne dobře.
Nadam se da æe konvencija proæi dobro.
Ale já jsem vědel, že to dopadne dobře.
Ali znao sam da æe to izaæi na videlo.
My jen musíme být připraveni a doufat, že to dopadne dobře.
Mi samo treba da budemo spremni i da se nadamo najboljem.
Však víš, tohle vždycky dopadne dobře.
Znaš, jer to uvijek završava dobro.
Když všechno dopadne dobře, vrátíte se domů živí.
Ako sve proðe u redu, obojica æete otiæi kuæi živi.
Všechny nové výstřelky, které život přináší, buďme smělí, chceme se bavit, smát se, chovat se bláznivě a hloupě, a nakonec vše dopadne dobře...
Sve ove moderne stvari. To život donosi, samo treba biti hrabar. Želimo biti veseli, smijati se, djelovati blesavo i otkaèeno.
"Když to dopadne dobře, dalších 20 let se mi budou sypat penízky. "
"Одради ово како треба и имаћу следећих 20 година плату пред собом.
A pokud to dopadne dobře, můžeš jít domů.
A ako proðe dobro, možeš iæi kuæi.
Pokud to dopadne dobře, dokument by mohl být zárodkem pro opravdový mír v problematickém regionu.
Ukoliko bude uspešan, sporazum može biti poèetak mira u regiji u kojoj ima dosta problema.
Když to dopadne dobře, tak možná tři.
Možda i tri kad sve završimo.
Dělejte přesně to, co vám říkám a všechno dopadne dobře.
Radi taèno ono što ti kažem i uspešno æete i uæi i izaæi.
Včera jsem řekl, že všechno dopadne dobře.
Rekao sam juèe da æe se sve dobro završiti.
Jsem si jistá, že to dopadne dobře.
Sigurna sam da æe sve biti u redu.
Lovili jsme džihády tři roky, tak proč si kurva myslíte, že tohle pro vás dopadne dobře?
Jurili smo džihad tri godine. Šta mislite da ste postigle ovim?
Ty tady zůstaň a všechno dopadne dobře.
Ti samo ostani tu i sve æe biti u redu.
Já jen vím, že tohle dopadne dobře.
Prosto znam da æe se ovo dobro završiti.
Chceš mi říct, že někdy to dopadne dobře?
Da li pokušavaš da mi kažeš da nekada neke stvari stvarno uspevaju?
Všichni na vás myslíme, ať to s tou zítřejší obžalobou dopadne dobře.
Сви ти шаљемо позитивне мисли због твог сутрашњег саслушања.
S rohem v ruce a pod ochranou Lorda Frey and Frejyi, jsem věřil, že vše dopadne dobře, a že vojsko z Jomsbergu se mnou bude ještě jednou bojovat.
Са рогом, и под заштитом Лорда Фреја и Фреје, сматрао сам да ћу бити добро, и да ће се Јомсберг борити уз мене још једном.
Řekni kamarádům, že to dopadne dobře.
Reci tvojoj prijateljici da æe sve biti u redu.
Zkoncentrujte se na práci a všechno dopadne dobře. Vyděláme spoustu peněz.
Skoncentišite se na svoj posao, tako da nam svima bude dobro.
Vše dopadne dobře, budete dostávat mnohem více.
Ако све прође како треба, видећете много више.
Myslím tím, jestli ten test zítra v kostele dopadne dobře, můžeme s tím začít.
Stvar je u tome, ako test u crkvi sutra dobro proðe, spremni smo za pokret.
Nedivím se, že vyčkáváš, jestli to dopadne dobře.
Želiš da vidiš hoæe li ovog puta uspeti.
Nevím, proč jsem si myslela, že to dopadne dobře.
Ne znam zašto sam mislila da æe veèeras biti drugaèije.
Poslyš, ať už to dopadne dobře nebo špatně, tak bude potřebovat, abych byl na jeho straně.
Pogledajte, no to se igra, dobro ili loše, on će me morati na njegovoj strani.
Myslíš si, že to dopadne dobře?
Da li misliš da æe sve biti u redu na kraju?
Ario, když to bude fungovat, slibuju, že to dopadne dobře.
Arija, ako ovo upali, obeæavam ti da neæe biti nikakvog neuspeha.
Pokud ta schůze dopadne dobře, tak se nemáte čeho obávat, ale pokud ne, nemohu vám zaručit bezpečí.
Ako sastanci u Vašingtonu proðu kako oèekujem, neæete imati razloga za brigu. U suprotnom, ne mogu da ti jemèim bezbednost u CJC.
Udělej, co říkám a všechno dopadne dobře.
Уради оно што кажем, и све ће бити у реду.
Když to dopadne dobře, můžete se vrátit a koupíme je.
Ako sve bude u redu, možete da se vratite, i možemo kupiti satove.
Mám rozdělaný obchod, a ten jestli dopadne dobře, budu vám schopen pomoci.
U sred sam posla, koji æe mi ako se sve kockice slože, dovesti u poziciju da pomognem.
Odvážím se říct, pokud dnes vše dopadne dobře, může toto být věc, díky které budu vzpomínána.
Ako sve proðe dobro danas, ovo bi vrlo lako moglo biti to po èemu æu biti pamæena.
Potřebuju čas, ale tohle dopadne dobře.
Treba mi vremena, ali ovo može dobro da se završi.
Takže samečci budou hledat samičky a spáří se, Pokud to dopadne dobře, nebudou mít potomky.
Znači, mužjaci će izaći, tragaće za ženkama, pariće se. Ako je parenje uspešno, onda nema potomaka.
A jedna z těchto skupinek se tak nějak stáhne a všechno dopadne dobře, nedojde k velkému násilí.
U stvari, jedna od tih grupa će se nekako povući i sve će se dobro rešiti, ne eskalira u nasilje previše.
1.5297250747681s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?