Tedy odpovědí jemu i oni, řkouce: Pane, kdy jsme tebe vídali lačného, neb žíznivého, aneb hostě, nebo nahého, neb nemocného, aneb v žaláři, a neposloužili jsme tobě?
Тогава и те ще Му отговорят и кажат: Господи, кога Те видяхме гладен, или жаден, или странник, или гол, или болен, или в тъмница, и не Ти послужихме?
Jste-li šlechetní muži, jeden bratr váš ať jest ukován v žaláři, v němž jste byli; vy pak jděte, a odneste obilí k zapuzení hladu domů vašich.
Ако сте честни, нека остане един от вашите братя в къщата, в която сте пазени; вие идете, закарайте жито за гладните си челяди+,
Stalo se pak o půlnoci, pobil Hospodin všecko prvorozené v zemi Egyptské, od prvorozeného Faraonova, kterýž seděti měl na stolici jeho, až do prvorozeného vězně, kterýž byl v žaláři, i všecko prvorozené hovad.
И по среднощ Господ порази всяко първородно в Египетската земя, от първородния на Фараона, който седеше на престола си, до първородния на пленника, който бе в затвора, както и всяко първородно от добитък.
Aneb kdy jsme tě viděli nemocného, aneb v žaláři, a přicházeli jsme k tobě?
И кога болен или в тъмница те видехме, и дойдохме при тебе?
A ty budeš ten zavřený v žaláři.
Да, Коул, ти ще си хвърленият в тъмницата.
Gordon by měl strávit přinejmenším příštích pár let v žaláři.
Внимавай, като се навеждаш за сапуна през следващите 10 години.
Váš král je v žaláři a zítra bude oběšen.
Кралят ви е в нашата тъмница и утре ще бъде обесен.
Teď se už k žaláři nikdy nedostanu.
Няма да мога да се доближа до подземията.
Vypadá to, že je na útěku před policií a že lady Sybil strádá v žaláři někde v Dublinu.
Звучи все едно бяга от полицията, а лейди Сибил чезне в някой дъблински затвор.
Nemohlo by to být tím, že Steven spal s tvou matkou v žaláři, když ty jsi byla na základce?
Не е ли странно, че Стивън е бил с майка ти в тъмницата когато ти си била в началното училище?
Nech ho si to promyslet a možná po noci v žaláři bude připraven říct víc.
Нека помисли и може би след нощ в килията ще каже повече.
Každou vaší lží se čím dál víc přibližujeme městskému žaláři.
Лъжите ти ще ни вкарат в тъмницата.
On a jeho společníci jsou v žaláři.
Той и другарите му са в тъмницата.
Zbytek svého života strávíš v žaláři.
Ще прекараш остатъка от дните си в тъмницата.
Copak se jim snad v žaláři nelíbí?
Изглежда сякаш не искат да са затворници.
Včera večer jsi byla s Nostradamem viděna v žaláři.
Видяли са те снощи в подземието с Нострадамус.
V tomhle žaláři není jediná duše, co by o Katniss něco věděla.
Няма жив човек в тази тъмница, който да знае нещо за Катнис.
Benji, zmínila se ti, že když jsme byli naposledy spolu, skončil jsem doslova v tureckým žaláři?
Бенджи, каза тя спомена за теб, за последен път бяхме заедно. Аз буквално спря в турски затвор?
Je v žaláři a čeká na královský rozsudek.
Тя е в затвора, в очкване на кралския съд.
Tak či onak, chci dostat šanci a mám zbraň, která na mě čeká v žaláři a hodlám ji použít.
И в двата случая имаме шанс. В затвора ме чака пушка и смятам да я използвам.
19 Jste-li šlechetní muži, jeden bratr váš ať jest ukován v žaláři, v němž jste byli; vy pak jděte, a odneste obilí k zapuzení hladu domů vašich.
19 Ако сте честни, нека остане един от вашите братя в къщата, в която сте пазени; вие идете, закарайте жито за гладните си челяди {Еврейски: За глада в дома ви.},
44 Tedy odpovědí jemu i oni, řkouce: Pane, kdy jsme tebe vídali lačného, neb žíznivého, neb hostě, neb nahého, neb nemocného, aneb v žaláři, a neposloužili jsme tobě?
44 Тогава и те в отговор ще кажат: Господи, кога Те видяхме гладен, или жаден, или странник, или гол, или болен, или в тъмница и не Ти послужихме?
A odsoudili ho k doživotnímu žaláři na příhodně pojmenovaném Ďábelském ostrově, což je holá skála nedaleko pobřeží Jižní Ameriky.
Също така го осъдили на доживотен затвор в ненапразно наречения Дяволски остров. Това било висока скала в залива на Южна Америка.
Změnil též roucho jeho, kteréž měl v žaláři. I jídal vždycky před ním po všecky dny života svého.
и промени тъмничните му дрехи; и Иоахин се хранеше всякога пред него, през всичките дни на живота си.
Změnil též roucho jeho, kteréž měl v žaláři, a jídal chléb před ním vždycky, po všecky dny života svého.
и промени тъмничните му дрехи; и Иоахин се хранеше всякога пред него през всичките дни на живота си.
A poslav kata, sťal Jana v žaláři.
И прати да обезглавят Йоана в тъмницата.
Nah jsem byl, a přioděli jste mne; nemocen jsem byl, a navštívili jste mne; v žaláři jsem seděl, a přicházeli jste ke mně.
гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте.
Hostem jsem byl, a nepřijali jste mne; nah, a neodívali jste mne; nemocen a v žaláři jsem byl, a nenavštívili jste mne.
странник бях, и не Ме облякохте; болен и в тъмница бях, и не Ме посетихте.
A on odšed, sťal jej v žaláři, a přinesl hlavu jeho na míse, a dal ji děvečce, a děvečka dala mateři své.
и донесе главата му на блюдо и я даде на момичето; а момичето я даде на майка си.
Skrze něhož i těm, kteříž jsou již v žaláři, duchům přicházeje kázával,
А краят на всичко е наближил; и тъй, живейте разумно и трезвено, за да се предавате на молитва.
3.0422809123993s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?