Vztahuje ruku svou k uzdravování a k činění divů a zázraků, skrze jméno svatého Syna tvého Ježíše.
докато Ти простираш ръката Си да изцеляваш и да стават знамения и чудеса чрез името на Твоя свет Служител Исуса.
Nakloniž, Hospodine, ucha svého a uslyš; otevři, Hospodine, oči své a pohleď; slyš slova Senacheribova, kterýž poslal k činění útržek Bohu živému.
Приклони, Господи ухото Си и чуй; отвори Господи очите Си и виж; и чуй думите, с които Сенахирим изпрати тогоз да похули живия Бог.
Za druhé má co do činění s úložným prostorem láhve, je třeba držet láhev daleko od dosahu dětí, a také ve velkém zcela suchém místě.
Втората е за пространството за съхранение на бутилката, трябва да имате бутилката много от обсега на младежите, и на хладно напълно сухо място.
A vodili syny své a dcery své skrze oheň, a obírali se s hádáním a kouzly, a tak vydali se v činění toho, což jest zlé před očima Hospodinovýma, popouzejíce ho.
Те бяха превеждали синовете си и дъщерите си през огъня, чародействували и гадаели, и продавали себе си да вършат зло пред Господа та бяха Го разгневили.
Nedopouštěj srdci mému uchýliti se ke zlé věci, k činění skutků bezbožných, s muži činícími nepravost, a abych nebyl přelouzen líbostmi jejich.
Да не наклониш сърцето ми към какво да е лошо нещо, Та да върша нечестиви дела С човеци, които беззаконствуват: И не ме оставяй да ям от вкусните им ястия.
Má to co do činění s vaším otcem, že?
И не е свързано с баща ти, така ли?
Co to má co do činění se mnou?
Какво общо има това с мен?
Říkají, že Sentinel byl Einstein své civilizace, takže je budeme mít pod zámkem, dokud nebudeme vědět s čím máme co do činění.
Казват, че Сентинел е бил техният Айнщайн, затова засега ще ги държим под ключ докато не изясним за какво служат.
A po vás jde každej z domu, kdo má co do činění s klanem.
Целият клан е по петите ви.
Uvidíme, s čím máme co do činění.
Ще видим с какво си имаме работа.
Tohle je chlap, se kterým máme teď co do činění.
С него трябваше да говорим сега.
Měl jsem co do činění s vrahy, psychopaty, teroristy, sériovými vrahy.
Имал съм работа с убиици, психопати, терористи, сериини убиици.
Musíme přijít na to, co měl Gibson do činění s těmi vojáky.
Трябва да разберем какво общо има Гибсън с тези двама войници.
A tenhle kus meteoritu s tím má co do činění.
Mисля че това парче метеорит има нещо общо.
Dostaneš se tam a zjistíš, s kým máš co do činění.
Иди и виж с какво си имаш работа.
S kým mám co do činění, je 15letá puberťačka.
С 15-годишно момиче, което го тресе хормонът.
Přesně to, co má co do činění s vaší váhy právě teď?
Точно това, което е за теглото си сега?
A ještě jsem řekla, "Tady je ta věc. Nemá to nic do činění s rodinou, žádné hnusy z dětství."
И добавям: "Уловката е, че нямам проблем в семейството, нямам проблеми в детството си."
Inu, má to něco málo do činění s vaším mozkem.
Ами, това има нещо общо с мозъка.
Jeden z důvodů má něco málo do činění s pocitem při chybování.
Една причина всъщност е свързана с чуството да грешиш.
Netuší, zda to je infekce nebo jestli to má něco do činění se špatnou stravou.
Но той не знае дали са причинени от някаква инфекция или са свързани с недохранването.
Je to krize, která má svůj strukturální aspekt – má to zčásti co do činění s demografickou strukturou.
И това е криза, която разполага със структурен аспект -- това се дължи отчасти на демографията.
Má to ale samozřejmě také co do činění s těžkou krizí, která následovala po nadměrném investování vypůjčených peněz po nadměrném zadlužování soukromého sektoru.
Но това, разбира се, се дължи и на масивната криза, която последва прекомерното заемане, прекомерно големите заеми в частния сектор.
Jsem také spisovatel, a tak bych vám chtěl na závěr přečíst krátkou pasáž, která má s tímto hodně do činění.
Аз съм писател и като такъв искам да приключа лекцията с един пасаж от мой текст, който няма много общо с тази сцена.
Abychom tomu strachu utekli, obvykle děláme jednu ze dvou věcí: Můžeme odmítat: „Já ne, já s tím nemám co do činění, tohle se mi nemůže stát.“
И поради този страх, сме склонни да направим едно от следните две неща: Започваме да отричаме: "Това не съм аз, няма нищо общо с мен, никога няма да се случи на мен."
ale naše životy budou navždy pokračovat jako balancování, které se netýká bolesti, ale má co do činění s krásou.
Но животът ни ще бъде винаги балансиращ акт, който няма нищо общо с болката, а има много общо с красотата.
Nemá to co do činění s našimi těly.
Те не са свързани с нашите тела.
Mnoho z nich mělo něco do činění s autem.
Много от тях имали нещо общо с кола.
Norman Jewison mi řekl: "Myslím si, že to všechno má co do činění se zaměřením se na jednu věc"
"Мисля, че всичко е свързано с това да се фокусираш върху едно нещо"
Ale tak jak se cena snižuje -- a pojďme ji zlevnit dále o polovinu -- potřebujeme zavést nová omezení, a tato omezení mají co do činění s CO2.
Но поевтиняването на електричеството... да кажем, ако цената му спадне двойно... води до ново затруднение - това затруднение е свързано с въглеродния двуокис (СО2).
Svědkem ať jest hromada tato, svědkem také sloup tento, já že nepůjdu dále k tobě za hromadu tuto, a ty tolikéž že nepůjdeš dále ke mně za hromadu tuto a sloup tento, k činění zlého.
тая грамада да бъде свидетел и стълбът да бъде свидетел, че аз няма да премина тая грамада към тебе, нито ти ще преминеш тая грамада и тоя стълб към мене, за зло.
Žalm k díků činění. Prokřikuj Hospodinu všecka země.
(По слав. 99). Хвалебен псалом. Възкликнете на Господа, всички земи.
Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
(8)На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
На които прави удоволствие да вършат зло, И се радват на извратеността на злите,
Všecko, což by před se vzala ruka tvá k činění, podlé možnosti své konej; nebo není práce ani důmyslu ani umění ani moudrosti v hrobě, do něhož se béřeš.
Всичко що намери ръката ти да прави според силата ти, направи го; Защото няма ни работа, ни замисъл, ни знание, ни мъдрост в гроба (Или: Шеол), дето отиваш.
A bude pocházeti od nich díků činění a hlas veselících se; nebo je rozmnožím, a nebudou umenšení bráti, zvelebím je, a nebudou sníženi.
И от тях ще изхожда благодарение И глас на ония, които се веселят; И аз ще ги умножа, те няма да се умалят, Ще ги прославя и не ще се унижат.