Řekni jim, že když neposlechnou... rozzlobíš se a začneš čarovat.
Трипио, кажи им, че ако не те послушат, ще се ядосаш и ще направиш магия.
Nebo můžeme čarovat a tancovat nahatý s těma hůlkama.
Или можем да пеем и танцуваме голи в кръг държейки бастуни.
Možná proto, že je čarodějka, sice neumí čarovat, ale aspoň se o to snaží.
Може би, защото е вещица. - Без магически сили, но все пак практикува.
Mají článek, který měří, jak můžete čarovat.
Има енергиен резерв, който показва колко магия ти остава.
Jo, dobře, napsala bych někoho, před kým můžeš čarovat, ale tyhle kvality chceme ty a já, ale nutně ne kvality, které by chtěla Piper.
Да, аз бих написала нещо от рода на някой пред който мога да правя магии. Но това е което аз и ти искаме, не качества които Пайпър би искала.
Jednou pozná že je bezpečné čarovat v mé přítomnosti...
Когато разбере, че може спокойно да използва силите си около мен...
Nemohl čarovat skutečná kouzla, takže se musel smířit s karetními triky a dobře trénovanými králíky.
Той не можеше да прави истински магии, затова се примири с фокуси с карти и добре тренирани зайци.
Uh, no, uvažovala jsem, že bych se naučila čarovat.
Мисля да се занимавам с фокуси.
Ty chceš začít čarovat, když král vyhlásil lov na kouzelníky?
Искаш да използваш магия, докато кралят издирва магьосника?
Radši ti způsobím víc bolesti teď, než abys mohla znova utéct. Kdyby ta nekromancerka začala znovu čarovat.
По-добре малко болка сега, отколкото да можеш да се освободиш отново, ако некроманката възобнови магьостничестовото си.
Nač být nějaká zatracená čarodějka, když ani nedokážu sama čarovat?
Какъв е смисълът да си вещица, ако не можеш да правиш магии сама?
Kdybych dokázala čarovat sama, tak tu nejsem.
Мислиш ли, че щях да съм тук?
Jake říká, že je možné, abychom se naučili čarovat sami.
Джейк каза, че можем да научим индивидуални магии.
Kdyby jsi zjistila, odkud pochází, tak by jsi mohla pochopit, jak je možné, že dokážeš čarovat sama.
Ако се поинтересуваш, би могла да разбереш защо можеш да правиш магии сама.
Ty jsi tu jediná, co může čarovat sama.
Само ти си с индивидуални сили.
Znala jsem ho už od té doby, co jsi začal čarovat.
Познавам го, откакто започна да практикуваш.
Jak bych mohl asi tak čarovat, vzali jste nám naši moc.
Как бих могъл да използвам на магия, вие отнехте силите ни.
Ne, protože jsme tvrdé, umíme čarovat a jsme oblečené trochu jako coury.
Не, защото сме упорити, и сме вещици... Пък и сме облечени като уличници.
Nedokážeš přijmout fakt, že někdo jiný taky dokáže čarovat sám, co?
Не понасяш мисълта, че някой друг има самостоятелна магия, нали?
A všichni, kteří je studují, se pokoušejí čarovat.
Всеки, изучил тази мистерии, се опитва да направи магии.
Bojíš se čarovat, protože tě duše čarodějek přesvědčily, že je to špatné.
Страхуваш се да правиш магии, защото духовете са те убедили, че е грешно.
V takových případech bych si přál, abych uměl čarovat.
В такива моменти ми се иска да имах магическа пръчка.
Malá pomůcka, Liv chodí na Whitmore, je to nová čarodějka a Bonnie ji učí čarovat.
Отбелязване - Лив отива при Уитмор, тя е нова вещица, и Бони я учи на магии.
Regina začala čarovat, aby nás vrátila do Začarovaného lesa, a potom máme okno.
Реджина започна заклинанието, за да ни върне у дома и после... абсолютно нищо.
Vím, že už je to trochu dávno, ale jako kotva jsi nemohla čarovat, tak mě zajímá, kvůli jakému dočasnému pominutí mysli si myslíš, - že to teď dokážeš?
Знам, че мина доста време, но ти не можеше да практикуваш магия, докато беше котва така че съм любопитен каква е причината която те кара да мислиш, че можеш да практикуваш сега.
Ale no tak, ty přece umíš čarovat, Penelopo.
Е, хайде де ти си моята магьосница, Пенелопи.
Než se vrátíme, musíme najít čarodějku, nebo někoho, kdo umí čarovat, aby mohl...
Преди да се върнем, трябва да намерим вещица, за да...
Potom budeš vyvrhel, bez možnosti čarovat, vypovězená z města.
Тогава ще се отклониш Не способен да практикуваш отличен от града
Vidíš, Kostičko, i ty umíš trochu čarovat.
Кости, даже ти си способна на мъничко магия.
Pokud ho budeme čarovat všichni tři.
Особено, ако и тримата са го леене.
1.3920910358429s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?