Защото смятам, че заслужаваме една нощ със забавления.
Mám příležitost ukázat mu "zábavnou" Rachel.
Това е моя шанс да види "забавната" Рейчъл.
Myslím, že bys mohla dělat skvělou a zábavnou novinářku, Kimberly.
Мисля, че ще станеш много красива... журналистка, Кимбърли.
Víš že děláš ze showbussinesu zábavnou věc, Stuey?
Ти вкара "Хo" в шоубизнеса, Стюи.
Ale mám moc zábavnou historku o Marlonu Brandovi.
Но имам една много забавна история за Марлон Брандо.
Dámy a pánové, většina toho, co jste viděli, se dá nazvat iluzí nebo zábavnou scénkou.
Дами и г-да, много от това, което видяхте, може да се нарече илюзии или забавни трикове.
V tu dobu jsem cítila, že bylo velmi důležité, abych měla zábavnou kompilaci Backstreet boys.
Мислех си, че е много важно да имам чантичка на Бекстрийт Бойс.
Kdo je tu na Ellinu oslavu, ať si přejde k oranžové skluzavce a do dětské zóny, kde si zahrajeme novou, zábavnou hru.
Добре, ако сте тук за рожденния ден на Ела, отправете се към оранжевата пързалка в детския кът, за да се забавлявате повече там.
Tede, mám pro tebe další zábavnou hru.
Тед, ето ти още една забавна игричка.
Jediný důvod, proč jsi ještě naživu, je ten, že tvou hloupost shledávám mírně zábavnou.
Единствената причина все още да си жив е защото намирам глупостта ти за сравнително забавна.
Kdo si chce zahrát zábavnou hru?
Кой иска да поиграем на нещо забавно?
Máš zábavnou práci, prsten ve tvaru lebky -- a to není Halloween-- atvůjopasek je bezpečnostní pás!
Имаш хубава работа, пръстен с формата на череп, а дори не е Хелоуин. А коланът ти е от автомобил.
Leeds je mimo, Ange skončila, Evan a Dylan dělají tu zábavnou část, a pokud nepřijdu na to, jak to zastavit, tak tu bude hodně lidí s hodně otázkami, na který nechceme odpovídat.
Лийдс е несигурен, Анж напусна Еван и Дилън се занимават със забавните неща и ако не измисля начин да спра това тогава ние ще имаме много хора задаващи много въпроси на които не искаме да отговаряме
Jiste, chtěli jste tu zábavnou část, ale chcete i jejich malé drobnosti a prohry?
Искате забавната част, но искате ли да ходите на мачовете и концертите им?
Tak všichni zpívali zábavnou písničku a pamatujete tu angličanku Fionu?
Всички пееха "Щастливата песен". И, знаете ли това английско момиче Фиона?
V zábavnou formou, byl jsem docela vděčný k nim.
Бях им благодарен по странен начин.
Luku, snažíme se vymyslet zábavnou otázku a ne dokázat, kolik známe trigonometrických identit.
Люк, опитваме се да се забавляваме, а не да се доказваме.
Chtěl jsem hrát zábavnou hru na vybíjenou, ale
Аз исках да играем доджбол, но...
Proč vždycky děláš ty tu zábavnou práci?
Защо винаги на теб се пада забавлението?
budeme mít dvě párty, zábavnou tady dole s námi a pak tu divnou, nahoře v obýváku s Holtem.
Ще имаме два купона. Забавен, само за нас и странен, и неловък, в дневната, с Холт.