Jak používat "zmizíme" ve větách:

Slíbil jsi, že zmizíme hned, jak dorazíme na Floridu.
Обеща с пристигането да се чупим.
Vy budete mít jeho a my zmizíme.
Ти го залавяш, а ние се измъкваме.
Do svítání jsme za dráty, přeběhneme otevřený prostor do lesa a zmizíme.
Преминем ли огражденията, напряко през откритото пространство, в гората и сме избягали.
Ale než se rozhýbou, ukradneme jim nos mezi očima a zmizíme.
Но преди да ни нападнат, ние ще ограбим запасите им и ще се изпарим.
Vezmeme věci a zmizíme, než přijede německá hlídka.
Взимаме нещата и се махаме, преди да е дошъл немски патрул.
Sebereme Sida a zmizíme, dokud to jde.
Да вземем Сид и да изчезваме, докато можем.
Až zmizíme z dohledu, tak vezmi naše kámoše do Královského kaňonu.
Когато се скрием от поглед, водите нашите приятели към Кралския каньон.
Zmizíme tedy, nepoznaní, ve stínech tohoto věku... ano?
Нека изчезнем, непознати, в сенките на тази епоха... нека.
Jenom nám dej vědět, až bude zle, a my to tu vyhodíme do vzduchu a zmizíme.
Просто ни кажете когато стане напечено, за да го взривим и да се махнем.
Pokud je tam něco pochybnýho, zmizíme rychleji, než mrkneš.
Ако има нещо нередно, ще изчезнем.
Můžeme prostě odejít, zavolat poldy, půjde do vězení a my prostě zmizíme.
Може да си тръгнем, да се обадим на ченгетата, той ще отиде в затвора, а ние ще изчезнем.
Pokud se Parc neukáže... - Pokud se Pearce neukáže, zbavíme se té ženy a zmizíme.
Ако Пиърс не дойде, отърваваме се от жената и тръгваме.
Cokoliv zlýho se semele, tak... zmizíme.
А когато се върнем... се махаме.
Nemáme moc času, takže proč si ty neoblečeš tričko, my pak zjistíme, co potřebujeme a zmizíme odsud.
Нямаме много време, така че защо ти не се облечеш. И след като вземем, това, което ни трябва и ще ти се махнем от главата.
Teď si zajdu na záchod a potom ti nadobro zmizíme z doslechu.
Сега ще отида до банята и като се върна ще си тръгнем завинаги.
Jo, jestli Marshall nebo já někdy zmizíme, řeknu vám, do čího sklepa se podívat.
Да, ако Маршъл или аз някога изчезнем, ще ви кажа в чие мазе да търсите.
Juriji, popadněte ten klíč a zmizíme odsud.
Хайде, Юри, вземете ключа и си отивайте. - Разбира се.
Najdeme lék, rychle ho získáme a zmizíme.
Знаете, да вземем лека и да се махаме. Къде е?
My jim prostě zaplatíme a zmizíme odsud, že?
Само им плащаме и се махаме, нали?
Přišli jsme pro to, co je naše - toť vše, pak zmizíme.
Дойдохме за нашето и се махаме.
Tak si půjčíme kolo Franze Deutschera a zmizíme odsud.
Да вземем колелото на Франц Дойчер и да офейкаме.
Vrať nám našeho draka, a my zase zmizíme... Ty podivnej pošuku, kterýho vidíme prvně v životě.
Просто ни върнете дракона и ще си вървим, враждебен страннико, когото не познаваме.
Osvobodíme vaše draky a zmizíme odsud?
Е, да спасяваме драконите ви и да се махаме!
Blink prozkoumá příští místo a zmizíme dřív, než si nás všimnou.
Блинк разузнава следващата локация и изчезваме, преди да усетят, че сме били там.
Pak vás seberu a zmizíme v kanálech, než si Hersh uvědomí, co se děje.
Тогава ви грабвам и слизаме в канализацията, преди да ни е хванал Хърш.
Pořádně se uzdrav a zmizíme odtud.
Хайде оправяй се и да се махаме от тук.
No, alespoň na svátky od tohohle počasí zmizíme.
Е, поне се махаме от това време за почивните дни.
Vletíme dovnitř, připravíme nálože, a zmizíme, než vybuchnou.
Поставяме експлозивите и излизаме преди взрива.
Proboha, Jamie, buď odsud zmizíme, nebo se musíme přidat na něčí stranu.
За Бога, Джейми, или бягаме надалеч, или оставаме и избираме страна.
Získáme naše pasy a zmizíme odsud.
Взимаме ти паспортите и изчезваме от тук.
A až tu za dvě hodiny zhasnou světla, zmizíme odtud jako pára nad hrncem.
И в двата часа, когато тези светлини угаснат, ще изчезнем от това място като призраци.
1.3598430156708s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?