Překlad "zemřu na" v Bulharština


Jak používat "zemřu na" ve větách:

V opačném případě zemřu na stáří.
Поне ще умра от тази страна на стената.
Budu žít a zemřu na svém stanovišti.
Ще живея и ще умра на поста.
To je legrace. Vždycky jsem si myslel, že zemřu na něco takového.
Смешното е, че бях сигурен, че тези неща ще ме убият.
Rozkládá mé maso, a zemřu na ní!
Разяждат ме и викат смъртта ми!
no, aspoň se nebudu strachovat, že zemřu na tomhle místě ve svých nejlepších letech.
Е, добрата страна: поне няма нужда да се тревожа, че ще свърша на място като това в златните си години.
Jestli zemřu na otravu, kmen ho zabije.
Ако умра от отрова, племето ще го убие.
Bojím se, že zemřu na mučení, na rakovinu, při dopravní nehodě.
Страх ме е да не умра в мъки, от рак, в автокатастрофа.
Já zemřu na rakovinu plic, vy na čistý vzduch.
Аз ще хвана рак, вие ще имате газове.
Když jsme cestovali časem, tak jsi mi řekla, že zemřu na rakovinu.
Когато прескочихме във времето, ти каза, че съм умряла от рак.
Brzy sama zjistíš víc, až konečně zemřu... - na vysoký cholesterol.
Съвсем скоро ще разбереш, щом холестерола вземе най-доброто от мен.
Přepsali scénář, takže zemřu na jevišti.
Ще пренапишат сценария, така че ще умра на сцената.
To raději zemřu na palubě tohoto letadla.
По-скоро бих умряла на този самолет.
Pravděpodobnost 1 ku 4.000, že zemřu na stole, což znamená, že když to neudělám, tak si cením svého života 4.000krát více než života někoho jiného.
Риска да умра по време на операция е 1 на 4000, което означава, че ако не го даря, I'm valuing my life at 4, 000 times someone else's.
Když jsem šla na třetí operaci, pamatuju si, jak jsem si myslela: "Jestli z toho nevyváznu, " "jestli zemřu na stole, tak mi to nevadí."
Когато влязох за третата операция, си мислех: "ако не изляза, ако просто умра на тази маса, няма да имам нищо против."
Přebírám tuhle loď a vracím ji své zemi, nebo s ní zemřu na dně oceánu.
Взимам подводницата и я връщам, или ще умра на дъното с нея.
# pravděpodobně i zemřu na malém místě.
и вероятно ще умра тук - в мъничкото градче
Radši zemřu na hřišti, než bych vás nechal na holičkách.
Ще умра на терена, Но няма да ви разочаровам.
Nebo jsi prostě čekal, že zemřu na zlomené srdce?
Или просто очакваше да умра от разбито сърце?
Říkali si: "Sakra, budu mít štěstí, když zemřu na rakovinu plic."
Викаха си, че ще е късмет да умрат от рак.
Je rok 1979 a je mi 55 let, a v roce 1999 zemřu na rakovinu z kouření.
1979 е, на 55 съм, а през 1999 ще умра от рак на белите дробове.
0.48800802230835s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?