Jak používat "zatlačit" ve větách:

Měli na vás čím zatlačit, kvůli zločinu, který jste spáchal.
Използват те заради престъпление, което си извършил.
Říkal jsem ti, pořádně zatlačit dolů, ať se neporaníš.
Казах ти да натискаш дръжката и няма да се набодеш.
Nechal jsem se zatlačit do rohu a nevím, jak ven.
Аз съм вкаран в ъгъла и не виждам изход.
Mimoto ty víš, jak zatlačit, aby to bylo velmi bolestivé.
Освен това, оказването на натиск може да бъде много болезнено.
Nenechá mě vyšetřit jí, ale mohu říct, že, její kontrakce jsou po 40 vteřinách, a odmítá zatlačit.
Отказва да я прегледам, но контракциите й са през 40 секунди... и тя отказва да напъва.
Musíme na něj zatlačit u soudu, donutit ho to zabalit.
Трябва да му окажем натиск, за да се огъне.
Necháš mě zatlačit z druhé strany?
Защо не ми позволите, да и противодействам?
Neměla by na něho spíš zatlačit s tím střílením?
Защо не го постави на колене, и да го пита направо за стрелбата?
Mám představu, že Frankie Tahoe byl ten typ chlapa, co mu nebylo proti mysli tvrdě zatlačit, když přišlo na shromažďování účtů.
Предполагам Франки е бил доста настойчив, за да си събере парите.
Proto, když se ti daří, musíš zatlačit jako v blackjacku.
Затова, като си в серия, не трябва да спираш.
Zkus na něj zatlačit, prý jsi v tom dobrý.
Чувам, че сте добър в това.
Všechno, co musíš udělat, je trochu zatlačit a...
Нужен е единствено лек натиск и...
Věnuje čas výuce vašich rezidentů, ví, kdy na ně má zatlačit a moc se s nimi nemazlit, když to potřebují?
Отделя ли време да обучава специализантите, знае ли кога да ги притиска и да показва загриженост, когато те имат нужда?
Pane Gordone, musíme vyzkoušet každý způsob, jak na úřady zatlačit.
Г- н Гордън, трябва да опитаме да окажем натиск върху властите.
Nebo jste chtěl zatlačit ohledně termínu?
Или искате да ме притиснете с краен срок?
Nemusí na vás zatlačit přímo, tak buďte opatrná a nestrácejte ostražitost.
Може да не дойдат веднага при теб. Бъди внимателна. Отваряй си очите.
Měl bys vědět víc, než jak zatlačit zvíře do rohu.
Трябва да знаеш, че не бива да притискаш животно в ъгъла.
...možná by jste mě mohl zatlačit.
Просто се нуждая да ме бутнете.
Ty vloupačky měly zatlačit na Jaxe, ne na mě poštvat vyšetřování vraždy.
Трябваше да навредите на Джакс, а не да насочвате разследване за убийство към мен.
Je tam hodně krve, já vím. Musíte na tu ránu pořádně zatlačit.
Знам, че тече много кръв, но трябва да притискате раната.
Musíš dole zatlačit tak moc, jak jen dokážeš.
Трябва да се напъваш със всички сили.
Potřeboval jsem z něj udělat hledaného muže, zatlačit ho do kouta.
Трябваше полицията да го погне. Реших, че това е начинът.
Veškeré jednotky SOS zaútočí na Francii, Středozemí a Skandinávii, čímž uleví východní frontě a umožní Rusům a Číňanům nepřítele zatlačit.
Франция, Средиземноморието и Скандинавия. Ще освободи напрежението на изток. Руснаци и китайци ще отблъснат врага.
Pedál, pedál, pedál, pedál, pedál, pedál, zatlačit.
Върти, върти, върти, върти върти, върти, натисни.
Specializuji se na výslech a převýchovu a můžu vám slíbit, že jestli se k nám lidé přidají dobrovolně, nebo ne je jedno, pokud víte, jak zatlačit na správných místech.
Занимавам се с разпити и превъзпитание и ви гарантирам, че хората ще се присъединят към нас, стига да знаете точно как да ги притиснете.
Bez toho manipulátora nemůžeme na Restona zatlačit.
Не можем да заковем Рестън, без да хванем посредника му.
Možná bychom mohli zavolat na ministerstvo zahraničí, zjistit, jestli by nemohli nějak zatlačit... a pokusit se uklidit tohle zvěrstvo.
Можем да се свържем с държавният департамент, ако те могат да ги натиснат... да опита да оправи тази бъркотия.
Váš nápad zatlačit na ně skrz Dascalua se obrátil proti nám.
Твоята идея да притиснеш Даскалу имаше обратен ефект.
Pěkná možnost, jak na něj zatlačit.
Това е чиста възможност да ги притиснем.
Ale to na něj můžeme zatlačit a donutit ho ke spolupráci.
Не можем да го впечатлим и да го накараме да сътрудничи.
Stačí jednoduše zatlačit zapuštěné oblé víko, vytáhnout spirálovou hadici a zavlažovat, vrátit hadici a zavřít kryt - nemůže to být jednodušší.
Просто натиснете изскачащия сферичен капак нагоре, издърпайте спираловидния маркуч, полейте и после върнете маркуча и затворете капака - по-удобно от това няма накъде.
Jako bych musel nejprve trochu zatlačit kameru za sebe, abych se dostal k nastavovači, zatáhnout za nastavovač, a pak otočím fotoaparátem před sebe.
Сякаш първо трябва да натисна камерата назад зад себе си, за да стигна до регулатора, да дръпна регулатора и след това да завъртя камерата си назад пред себе си.
Tom by věděl, jak moc tu pistoli zatlačit.
Том ще знае колко силно до пъхне пистолета.
Tady vidíte, jak první potkan dostává informaci. Na levé straně klece se rozsvítí světýlko. To znamená, že má zatlačit vlevo, aby dostal odměnu.
Тук виждате как първият плъх е информиран от светлина, която ще се покаже отляво на клетката, че трябва да натисне вляво, за да получи награда.
To my jsme vypustili druhý replikátor ven z jeho skříňky, a zpátky už ho zatlačit nedokážeme.
Ние сме тези, които пуснаха втория репликатор от кутията му, и не можем да го натикаме пак вътре.
0.79121112823486s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?