Překlad "zaostávají" v Bulharština

Překlady:

изостават

Jak používat "zaostávají" ve větách:

O zmíněné historii nevím zhola nic... ale povšimla jsem si, že postoje rodiny mého manžela... zaostávají za během času.
Не зная нищо за тази история, но често съм имала усещането, че семейството на съпруга ми изостава от времето.
A to, že zaostávají v pokroku neznamená, že nemohou být výhodní pro spolupráci.
Това че не са напреднали, не значи че нямат полза от сътрудничество. Права е.
Tvoje ledviny jen trošičku zaostávají, takže ještě budeme pár hodin dávat pozor na elektrolyty.
Бъбреците ти са малко лениви, така че ще наблюдаваме електролитите.
Takže ti, co byli umístěni nízko, často zjistí, že dělají co mohou, ale přesto zaostávají.
Там децата вземат материала набързо, но всъщност изостават.
Ale jen 50 km za ním zaostávají největší pouštní nomádi.
Но само 50 километра зад него са най-големите номадите от пустинята.
I když zpráva zdůrazňuje, že pokroku bylo dosaženo ve všech cílových oblastech, klade rovněž důraz na řadu oblastí, které stále zaostávají.
Въпреки че в доклада се подчертава, че е постигнат напредък във всички целеви области, в него са откроени няколко области, които остават проблемни. Сред тях са:
Evropská komise za tímto účelem navrhla, aby byla věnována až 1 miliarda EUR na podporu partnerským zemím, které dosahují nejlepších výsledků, a zemím, které nejvíce zaostávají, s ohledem na jejich závazky a potřeby.
За тази цел Европейската комисия предложи да бъдат заделени до 1 млрд. за успешните партньорски страни и за подкрепа на страните, които са с най-слаби резултати, като признание за тяхната ангажираност и нужди.
Zahájení dialogu na vysoké úrovni s Bosnou a Hercegovinou bylo pozitivním krokem, ale výsledky zatím zaostávají za očekáváním.
Стартирането на диалога на високо равнище с Босна и Херцеговина беше положително, но резултатите засега остават под очакванията.
V opačném případě mladí lidé zaostávají ve vývoji a růstu, nebo je obecně riziko, že ztratí hospodářská zvířata.
В противен случай младите ще изостанат в развитието и растежа, или изобщо съществува риск да загубят добитък.
Hlava se pravidelně otáčí kolem své osy a začíná se pohybovat jako obvykle a pak se "rozpadá" na vrstvy: některé části se stále otáčejí, zatímco jiné se "zaostávají".
Главата се върти периодично около оста си и започва да се движи както обикновено и след това се "разпада" на слоеве: някои секции продължават да се въртят, а други - "изостават".
Předpisy EU o telekomunikacích, které byly naposledy přezkoumány v roce 2002, však za tímto vývojem zaostávají.
Правилата на ЕС в областта на далекосъобщенията, последно ревизирани през 2002 г., обаче изостават от това развитие.
Úspěchy při řešení předčasného ukončování školní docházky a zvyšování podílu vysokoškolsky vzdělaných lidí – muži však stále více zaostávají
Постигнат е напредък за справяне с преждевременното напускане на училище и повишаване на броя на завършилите висше образование, но момчетата изостават все повече
Přehled investic do výzkumu a vývoje: špičkové podniky EU zvyšují investice do inovací, avšak zaostávají za globálními konkurenty
Обзор на НИРД: Водещите фирми от ЕС инвестират повече в иновации, но изостават от световните си конкуренти
Ale trhliny a štěrbiny se nevyhnutelně objevují, skleněné trámy "zaostávají" za sklem, strom je deformován z poklesu teploty a vlhkosti.
Но пукнатини и пукнатини неизбежно се появяват, остъклените лъчи "закъсняват" зад стъклото, дървото се деформира от спада на температурата и влажността.
Zatímco některé členské státy mají důkladné, dobře fungující kontrolní systémy zaměřené buď na nedovolenou přepravu odpadů v přístavech, nebo v zařízeních, kde se odpady produkují a shromažďují, jiné v tomto ohledu zaostávají.
Докато някои държави членки разполагат с отлични, добре функциониращи системи за контрол, насочени срещу незаконни превози на отпадъци в пристанищата или на обектите на производителите и събирачите на отпадъци, то други държави изостават в това отношение.
Údaje u špičkových 1 400 společností z celého světa však ukazují, že společnosti EU jako celek zaostávají za hlavními konkurenty z USA a z některých asijských zemí v růstu výzkumu a vývoje.
Данните за водещите 1400 компании в света обаче показват, че компаниите от ЕС като цяло изостават от главните си конкуренти от САЩ и някои азиатски икономики що се отнася до ръста в НИРД.
Komisař pro životní prostředí Janez Potočnik se dnes v Bruselu účastní semináře na vysoké úrovni, jehož cílem je pomoci členským státům, které v oblasti udržitelných postupů nakládání s odpady zaostávají.
Днес комисарят по околната среда Янез Поточник участва в семинар на високо равнище в Брюксел в помощ на страните от ЕС, които изостават по отношение на устойчивото управление на отпадъците.
Zjistila jsem, že někteří lidé stále velmi zaostávají a je velmi překvapivé, že žijí v této zemi, jsou nedílnou součástí této země a nestarají se o to.
Откривам, че някои хора все още изостават твърде много и е много учудващо, че те живеят в дадена страна, че са неделима част от нея, а не се безпокоят за нея.
Spojené státy po třetí za sebou od provedení Eurobarometru na jaře 2010 zaostávají za mezinárodními organizacemi (7 %, plus 1 procentní bod).
Според проучването на Евробарометър от пролетта на 2010 г. за трети пореден път САЩ (7 %, +1) остава назад в класацията след международните организации.
Neoklasicistní styl je vynikající volbou pro lidi, kteří nechtějí přeměnit své bydlení na muzeum nebo výstavu, ale také zaostávají za současností.
Неокласическият стил е отличен избор за хора, които не искат да превърнат жилищата си в музей или изложба, но и да не изостават от настоящето.
Jak uvedla místopředsedkyně Evropské komise Neelie Kroesová: „Evropané prahnou po digitálních technologiích a větší nabídce digitálních řešení, avšak vlády a průmysl za nimi zaostávají.
Заместник-председателят на Европейската комисия Нели Крус заяви: „Европейците са жадни за цифрови технологии и по-голям цифров избор, но правителствата и промишлеността не са в крак с тях.
Hospodářská a finanční krize zvýraznila nezbytnost politiky, která bude investovat do konkurenceschopnosti všech regionů a zároveň pokračovat v podpoře rozvoje těch, které ještě zaostávají.
Икономическата и финансова криза подчерта необходимостта от политика, с която се инвестира в конкурентоспособността на всички региони, а също така се продължава подкрепата за развитието на изоставащите региони.
EHSV ji vyzývá, aby tak učinila především kvůli neschopnosti mnoha rychle se rozvíjejících ekonomik vynaložit znatelné úsilí pomoci ostatním ekonomikám, které stále zaostávají ve vývoji.
ЕИСК го приканва да направи това не на последно място поради факта, че много държави с бързо развиващи се икономики не полагат сериозни усилия за подпомагането на други страни, които все още изостават в развитието.
Avšak stejně jako v minulém roce zaostávají evropské podniky za podniky z USA (+8, 2 %).
Както и миналата година обаче те изостават спрямо колегите си от САЩ (+ 8, 2 %).
Komise v současnosti posuzuje přijetí koordinačních opatření s cílem povzbudit hospodářské subjekty, které v této oblasti zaostávají, a zajistit, aby splňovaly požadavky na transparentnost cen ve prospěch cestujících.
Комисията понастоящем преценява възможностите за предприемане на координационни действия, за да се справи по-ефективно с тези оператори, които изостават и да гарантира, че те спазват изискванията за прозрачност в полза на пътниците.
Děti, které zaostávají ve fyzickém vývoji, mohou na doporučení pediatra začít dávat maso v raném věku.
Децата, изоставащи във физическото развитие, по препоръка на педиатър, могат да започнат да дават месо на по-ранна възраст.
Dalším plusem KPI je, že vedoucí tým má nástroj pro nápravu práce podřízených, pokud současné výsledky zaostávají za plánovanými.
Следващият плюс на КПИ е, че ръководният екип има инструмент за коригиране на работата на подчинените си, ако текущите резултати изостават от планираните.
Naproti tomu čisté přídavky k atomové a uhelné kapacitě i objednávky v těchto průmyslech zaostávají, protože jsou příšliš nákladné a mají příliš mnoho finančních rizik.
За разлика, нетните приноси на ядрен капацитет и капацитета на въглищата, и други, постоянно намалява, защото те са твърде скъпи и носят прекален финансов риск.
BG: Pokud se tedy podíváte na globální situaci, nejen na Evropu, dozajista byste sestavil dlouhý list zemí, které v tom zaostávají, ale mě zajímá opak - existuje někdo, kdo to dělá správně?
(Аплодисменти) БГ: Ако гледаме глобално, а не само в Европа, знам, че можете да изредите много държави, който не действат, но аз се интересувам от другата част-- има ли някой, който прави правилното нещо?
1.3929650783539s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?