Jak používat "zůstat venku" ve větách:

Proto mohl zůstat venku a ten tvor mu nic neudělal.
За Дейта това същество не представлява опасност.
Někdo musí zůstat venku, kdyby se něco pokazilo.
Някой трябва да остане навън, в случай, че нещо се обърка.
Řidič by měl zůstat venku, v případě, že by se někdo ukázal-
Шофъорът трябва да остане тук, в случай че някой дойде.
Někdo musí zůstat venku, kdyby se vrátil domů.
Някой трябва да пази, ако онзи се върне.
Zavedl mě do své ložnice, ale kameraman musel zůstat venku.
Той ми заведе в стаята си, но оператора трябваше да остане навън.
A můžu zůstat venku po deváté, prosím, prosím?
Може ли да се прибирам след 9, моля те?
Protože ty můžeš zůstat venku dýl!
Ти можеш да стоиш до късно!
Možná by měl jeden z nás zůstat venku?
Може би един от нас трябва да остане отвън.
Hele, možná bys měl zůstat venku.
Може би трябва да останеш тук.
Jak dlouho vlastně můžeš zůstat venku?
Колко може да стоиш на открито?
A proč nemůžu v den své korunovace zůstat venku?
Тогава защо не мога да се разхождам?
Jamesi, myslím, že Robin by měl zůstat venku.
Мисля, че Робин трябва да остане тук.
A volám vám, abych zjistil dokdy může dnes večer Kim zůstat venku.
Обаждам се да питам до колко часа може да остане Ким довечера.
No vlastně myslím, že chci dnes večer zůstat venku.
Мисля, че искам да остана навън тази вечер.
Mám povolení zůstat venku celou noc.
Разрешено ми е да стоя навън цяла нощ.
Několika z nás se podařilo zůstat venku.
Някой от тях успяха да останат навън.
Poslyš zlato, volal jsem svoji mámě a řekla mi, že můžu dnes večer zůstat venku tak dlouho, jak chci, takže nebuď fracek.
Скъпа, обадих се на мама, тя каза, че мога да стоя доколкото си искам, не бъди кучка.
Měli jste kurva zůstat venku s vašema kušema.
Можете да се скриете от шибаните арбалети.
Tak, můžu zůstat venku až do dvou?
И така мога да съм навън до 02:00, нали?
Můžeš zůstat venku s Dougem a Alcidem.
Можеш да останеш отвън с Дъг и Алсид.
Tvůj přítel může zůstat venku a žrát odpadky.
Твоето гадже може да остане отвън и да се цапа.
Donutil jste celé skupiny zůstat venku v zimě a to celé noci mimo ubikace.
Вие сте принудили групата да пренощува навън през зимата.
Můžete klidně zůstat venku ve vozidle jestli se vám to nelíbí.
Добре дошъл сте да изчакате отвън в колата си.
Můžeš zůstat venku a řídit dopravu.
Можеш да останеш тук. - Аз влизам вътре.
Neříkal jsi, že můžu v Sobotu zůstat venku déle?
Не казваш нищо, може ли да закъснея в събота?
Snadno se udržuje, může zůstat venku, bez ohledu na počasí.
Лесен за поддръжка, може да остане на открито, независимо от времето.
Když vyjdou ven, cestují v těchto podivných obrněných vozidlech, s těmito poněkud hrozivými bezpečnostními týmy, kteří vám 24 hodin předem řeknou, že můžete zůstat venku pouze hodinu.
а когато излизат пътуват в тези странни бронирани превозни средства с тази заплашителна охрана, която ти нарежда да не оставаш навън повече от час.
A vím, že je lákavé zůstat venku z arény, protože si myslím, že to jsem dělala celý život, a myslela si, že tam půjdu a nandám jim to, až budu neprůstřelná a dokonalá.
И знам, че е съблазнително да стоя извън арената, защото мисля, че правих това през целия си живот, и си мисля, ще изляза там и ще наритам няколко задници когато съм бетон и съм перфектна.
Člověk musí zůstat venku. Jsem bůh, nebo jsem aspoň byla.‘“ K tomuto bodu v textu, kde jsem řekla, že jsem bůh, měl můj muž otázku.
Трябва да сте надалеч. Аз съм Бог, или бях.'" В този момент в текста, където казах, "Аз съм Бог, или бях, " моя съпруг направил забележка.
0.74662399291992s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?