Překlad "vysral" v Bulharština


Jak používat "vysral" ve větách:

Pokud bychom my potřebovali pomoct naložit balíky, vysral by ses na nás.
И на нас ни трябваше помощ, когато товарехме балите.
Co bys dělal, kdyby ti někdo řek, aby sis vysral oko?
Ти какво би направил, ако някой ти каже да си го начукаш?
A tys dovolil Beecherovi, aby se ti vysral na ksicht?
Чух, че си позволил на Бийчър да се изходи на лицето.
Pak jsem si uvědomil, že to moc přítel nebyl a vysral jsem se na něj.
Тогава разбрах, че не ми е приятел и реших да го зарежа.
Ten pes hrozně otravoval a pak se vysral přímo uprostřed obýváku.
То направо се побърка. Изпляска едно огромно лайно точно в средата на хола.
Vyčistil jsem si zuby a vysral jsem se.
Измих си зъбите и се изсрах.
Jasně jsem ti řek, aby ses na to vysral.
Казах ти да зарежеш тези глупости.
Vlezli jsme do autobusu Jimmyho Wilsona a Matt se tam vysral.
Бяхме в буса на Джими Уилсън, и Мат се изсра върху него.
Jo, pracky má pořád vlhký, jako by se zrovna vysral.
Да, с вечно потните длани, сякаш току-що се е насрал.
Uděláš něco, abys vysral s rodinou -- hlavně pak se mnou-- a zabiju tě, jasný?
Ако направиш нещо, за да прецакаш семейството... и най-вече мен... Ще те убия, разбра ли?
Právě ses mi vysral na ruku, kámo.
Току що ми се изсра на ръката, човече.
Antonio, ty ses tam vážně vysral?
Наистина ли ще го направиш тук?
Ale ne, ten kretén se vysral do naší sušičky.
Тоя извратеняк ни се е изсрал в сушилнята.
Ne, vysral se na nás, ještě dřív, než jsem se narodil.
Не. Той си е тръгнал преди да се родя.
Vyloučili ho, protože se vysral v sprše v tělocvičně.
Изключили са го, защото се е изсрал в банята в училище.
Žvejkal se jednou vysral do sáčku od chleba.
Чеви, се изхождал в книжно пакетче.
Já jsem byl přesvědčený, že se mi tam vysral kojot.
Мислех, че е бил някой койот.
A pak se vysral na pohovku.
И после ти сере на килима.
A pak mu řeknem, aby se na to vysral.
И после ще му кажем да се разкара.
Cítím se jako někdo, kdo se zrovna parádně vysral.
Чувствам се сякаш прескочих огромно препятствие.
Nejhorší město, které kdy bylo vysral na Boží zelenou zem.
Най-гадния град, който Бог е създал на белия свят.
Hele, poslouchej, odpouštím ti, že se dneska vysral na ten pong.
Прощавам ти, че ни върза тенекия.
Georgie se na svoje sliby vysral.
Джорджи се изсра на обещанието си.
Myslíte si, že bych se vysral na kartel, aniž bych měl náhradu?
Мислите че просто ще скъсам с картела, без да съм ви уредил нещо друго?
Myslíte, že bych se na vás vysral, aniž bych měl náhradu?
Мислиш че ще спра всичко преди да съм ви уредил с нещо друго?
Nemyslíš, že je trochu divný, že chce, aby se na ni vysral?
Не е ли странно, че иска да се изсереш върху нея?
Kámo, ty ses tam zase vysral?
Пич, да не би отново да се изходи?
Promiň Bradley, ale kvůli tomuhle jsem se ti vysral na košili.
Съжалявам, Брадли, но заради този се насрах на ризата ти.
Ale jediný důvod proč se tam vrátím je abych si sbalil a vysral se na to.
Единствената причина, за да се върна тук е за да опаковам нещата си.
Prosím tě, on byl tak posranej, že by vysral i slepý střevo.
Той е толкова пиян, че можеше да му извадиш апендикса.
Spolykal jsem a zase vysral tolik mikročipů, že by z nich byl počítač.
Поглъщал съм, а после съм изсрал достатъчно микрочипове, за да си сглобя компютър.
Ten malý sráč se na mě podíval, jako bych se mu právě vysral do zmrzliny.
Шибаняка ме погледна сякаш съм му изял сладоледа.
Ať už jsem se do tý dózy vysral, nebo ne, chci tím na něco upozornit.
Независимо дали е вярно, че съм срал в тази кутия от кафе, намекът е ясен.
Uhel se vážně vysral do Studnice?
Ember действително се пука в извор?
1.0057501792908s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?