Pokaždý jede do Saigonu s průzkumnou misí... a po návratu vyděsí Kennedyho k smrti!
Всеки път ходи до Сайгон да събира информация и като се върне, само плаши Кенеди.
Víš, upřímně, co jsme se zasnoubili, čekala jsem, že tě něco vyděsí.
Какво? Ами...честно? Откакто се сгодихме, очаквам нещо да ти прищрака.
Ale jdi, snad sis nemyslel, že mě ta Věštkyně Teodora vyděsí tak snadno.
Не смяташе, че ще ме шашнеш така лесно, нали?
Nikdo nepůjde do hospody, když se bojí, že ho tam vyděsí k smrti.
Хората не влизат в кръчма, за да ги плашат до смърт.
Víš, co dělám, když mě něco vyděsí?
Знаеш ли какво правя, когато ме е страх от нещо?
Nerad o tom mluvím, protože to lidi děsně vyděsí.
Не обичам да говоря за това, защото хората се шашкат.
Miláčku, to co teď uvidíš, tě možná vyděsí a rozruší.
Скъпи, ще видиш нещо, което много ще те шокира и разстрои.
A paní O'Brienová z 2412, strašlivě se vyděsí, když se na ní někdo nepřijde podívat alespoň jednou do hodiny.
А г-жа О`Браян от 2412 се паникьосва, ако не я навестят на всеки час.
Když lidé začnou chápat toto velké Tajemství, často se vyděsí z těch všech negativních myšlenek, které jim probíhají hlavou.
Когато започнат да разбират голямата тайна, хората започват да се плашат от всички онези негативни мисли, които имат.
Hospodin je tak hodnej, že nás vyděsí... a tím nás posílí.
Бог ни плаши от тъмното, за да бъдем по силно.
Jestli tam půjdeme, vyděsí se, zmizí, než se tam dostaneme.
Всички заедно ще го изплашим. Като ни види, ще избяга.
A myslela jsem si, když zmizím, vyděsí se a opustí ho, stejně jako on opustil mne.
Мислех си, че ако изчезна, тя ще се уплаши и ще го изостави, точно както той изостави мен.
Doufala, že mě vyděsí dost, abych něco řekl o zločinu, o kterým nic nevím.
Надяваше се да ме сплаши и да кажа нещо за престъпление, за което не знам нищо.
Když začne mluvit váš pes, k smrti vás to vyděsí.
Ако кучето ти започне — полудяваш.
Ti duchové si dělají co chtějí,...a vyděsí je jen jedna věc.
Духовете управляват това място и се страхуват само от едно нещо.
Nepřipadáš mi jako holka, co se snadno vyděsí.
Не приличаш на момиче, което се плаши лесно.
Radši to neříkej mámě, jenom ji to vyděsí.
По-добре не казвай на майка си. Само ще се тревожи.
Mnich Gyatso brzo odněkud vyskočí a vyděsí mě.
Монах Гиацо ще изскочи всеки момент да ме уплаши.
Ať každá tichá šeptanda vás vyděsí.
Всеки шум в трепет да ви хвърля!
Když jim zavoláš, naběhne tam hejno federálů a vyděsí je to.
Съобщиш ли, федералните ще ги подплашат.
Toto je váš čas, protože úspěch není to, co vás vyděsí.
Това е вашият момент, защото подвигът не ви плаши.
Bude lepší, když je vyděsí někdo stejně starý.
Ще е добре да се уплашат от някого на тяхната възраст.
Co když je to nepřístupný, protože se tam děje něco, co nás fakt vyděsí k smrti?
Мерси. Ами ако е 16+, защото се случва нещо много неуместно, което ще ни остави белези доживот?
Pokud tě Slade nevyděsil, tak tohle vyděsí.
Слейд не е страшен колкото това.
Pokud tě to vyděsí, tak se pusť.
Така че, ако се уплашиш, се отдръпни.
Ten kluk si myslí, že mě vyděsí?
Момчето си мисли че може да ме изплаши?
S Caroline jsme se vsadili o to, jestli tě vyděsí k smrti.
Е, с Каролайн се обзаложихме, че тя може да те изплаши до смърт.
Teče jí krev z nosu a vždy ji to velmi vyděsí.
Тече й кръв от носа. Ужасно плашещо е за нея.
To, co teď ode mě uslyšíte, vás možná vyděsí, ale zapomenete to.
Това, което ще чуете, ще ви ужаси... Но ще го забравите.
Nazvali jsme to tak na jedné z našich konferencí, protože jsme si mysleli, že to lidi vyděsí, což je docela vtipné.
Нарекохме го така на една от нашите конференции, защото решихме, че това ще стряска хората, което е много забавно.
Když se učíme o kmenových praktikách, tak nás některé z nich vyděsí, ale jsou tu i jiné kmenové praktiky, které, když o nich slyšíme, můžeme obdivovat a můžeme jim závidět a uvažovat zda bychom mohli tyto praktiky sami převzít.
Когато се учим от практиките на племенните общества, някои от тях ще предизвикат ужас, а други, когато чуем за тях, ще предизвикат почитание и завист, и ще се зачудим дали самите ние бихме могли да усвоим тези практики.
Jenny se vyděsí, co udělala, ale překladatel jí vysvětlí, že stav pacientky s operací nemá nic společného.
Джени е ужасена от това, което е направила, но преводачът й обяснява, че причината жената да е в това състояние не е операцията.
3.5824880599976s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?