3 Když uviděl Petra a Jana, jak se chystají vejít do chrámu, prosil o almužnu.
Той, като видя Петра и Йоана, когато щяха да влязат в храма, попроси да му се даде милостиня.
30 Pavel chtěl vejít mezi lid, ale učedníci mu v tom bránili.
А когато Павел искаше да влезе между народа, учениците не го пуснаха.
Moje nejlepší rozhodnutí bylo vejít do toho obchodu a koupit si ten první sendvič.
Най-доброто ми решение беше да вляза в онзи магазин и да си купя първия сандвич.
51 Když pak vešel do toho domu, nenechal se sebou vejít nikoho kromě Petra, Jakuba a Jana a otce a matky té dívky.
51. И когато влезе в къщи, не остави никого да влезе освен Петра и Якова и Иоана, още бащата на момичето и майката.
Ježíš jim tedy znovu odpověděl: “Synové, jak těžké je pro ty, kdo spoléhají na bohatství, vejít do Božího království.
24. И Исус като го видя, каза: Колко мъчно ще влязат в Божието царство, ония които имат богатство!
Jak se do ní mohlo vejít tolik krve?
Тялото й не може да побере толкова кръв!
Kdyby nebyl v práci, bála bych se sem vejít.
Ако не беше на работа, не бих стъпила тук.
Dva lidi viděli Deana Keatona vejít do skladu před tím, než explodoval.
Двама са видели Кийтън да влиза в склада точно преди да избухне.
Víte, že je protizákonné vejít do cizího domu bez dovolení?
Не знаете ли, че е незаконно да влизате в нечия къща без разрешение?
Myslíš, že sem můžeš jen tak vejít a zastřelit mě?
Мислиш си, че можеш просто така да влезеш тук и да ме убиеш?
Rodiče nemá, vejdi když chceš vejít...
Родителите ми ги няма и ако можеш да влезнеш.
Proč ze všech korejských náleven., musel táta vejít zrovna do té jedné?
От всички корейски магазинчета, защо баща ми влезе точно при мама?
Nemůžeš jen tak vejít do mého domu!
Не можеш да влизаш в дома ми.
Chceš vejít do realitky s milionem v hotovosti?
Искаш да влезеш в Риълтор с един милион долара в брой?
Ta dívka se musí vejít do Maureeniných kostýmů.
Трябва ти момиче, което ще влезе в костюмите на Морийн.
Měli jsme vejít a ona měla říct: "Posaďte se."
Щяхме да влезем и тя да каже: "Седнете."
Přiznávám, že to nebyl zrovna nejlepší moment tam vejít, ale nikdo tě neprosil, aby jsi došla.
Признавам, че не беше най-приятната сцена, която можеше да се види, но никой не те карал да гледаш.
Poslouchej, nemůžeš jen tak komukoliv vejít do bytu.
Слушай, не можеш просто така да влизаш в непознат апартамент.
Jakmile démon opustí tělo tvé matky, bude hledat nové, do kterého by mohl vejít.
След като демонът я напусне, ще потърси ново тяло, което да обсеби.
Je to, jako vejít do své vlastní představy.
Сякаш е излязло от въображението ми.
Nemůžete vejít do mýho domu bez příkazu, nebo mýho svolení a moje svolení nemáte.
Не може да влезете без заповед или без разрешението ми, а аз няма да ви го дам.
Třeba... Jak jsem se mohl vejít do tohohle košíčku?
Например, как се побрах в този кош?
Musí být zvláštní vejít do tohoto sálu.
Сигурно ти е странно да влезеш в тази зала.
Zmizte, musím vejít do paláce své mysli.
Какво? Влизам в двореца на ума си.
Hodláš vejít do nejhlubší a nejtemnější části džungle.
Ти се насочваш към най-мрачната и опасна част на джунглата.
To je proto, proč já sedím zde a ty musíš klepat, abys sem mohla vejít.
Ето защо аз стоя тук и трябва да се боря, за да го получите.
Nechte ho vejít do svého srdce.
Да го допуснеш в сърцето си.
Myslíte že vás nechají jen tak vejít dovnitř?
Мислиш, че ще те пуснат? - Имаме план.
Dejte mi vědět, až budeme moct vejít.
Кажи ми когато си готов и ние ще доидем
A prasátko, prasátko, ty mě necháš vejít.
Малко прасенце, ще ме пуснеш да вляза.
Čekáme, až bude pobřeží prázdné, abychom mohli vejít do smyčky.
Чакаме брегът да се изясни, преди да отидем в убежището.
Mělo by se to vejít všechno.
Всичко трябва да се събере тук.
Ježíš jim zase na to říká: “Děti, jak nesnadné je pro ty, kteří spoléhají na majetek, vejít do Božího království.
Но в отговор Исус пак им каза: Чада, колко е мъчно да влязат в Божието царство ония, които уповават на богатството!
11 Pospěšme si tedy vejít do onoho odpočinutí, aby nikdo nepadl podle stejného příkladu neposlušnosti.
11. И тъй, нека се постараем да влезем в онова покоище, та да не би някой да падне в подобно непокорство.
Nemá žádné dveře ani okna, ale když se k ní přiblížíte, otevře se a nechá vás vejít.
Няма врати и прозорци, но когато се приближите, ще се отвори за да ви пусне.
Můžete vejít dovnitř, mít různé typy zážitků.
Можете да се движите вътре, да имате различни преживявания.
A my jsme si řekli, že tihle lidé by měli vejít do hlavního proudu a ukázat, že ty vědomosti a dovednosti, které mají jsou univerzální.
Решихме, че подобни хора трябва да бъдат представени на широката общественост и да покажем, че знанията и уменията, които притежават са всъщност универсални.
Pokud bych měl vejít do místnosti -- třeba jako teď, netuším, co byste si o mě mysleli.
Ако трябва да вляза в стая -- както сега, аз нямам представа какво мислите за мен.
Po dalších dvou hodinách túry, klikatící se stezka náhle skončila na mýtině a před námi byla spousta děr, které by se mohly vejít na plochu fotbalového hřiště, a všechny z nich byly plné zotročených pracujících lidí.
След още два часа вървене, витата пътека внизапно свърши, като откри пред нас много дупки, които бяха с размер на футболно поле и всички бяха пълни с роби, които се трудеха.
Takže jsme s dospělými udělali dohodu, že děti mohou vejít dovnitř, bez dospělých, na dvě minuty úplně samy.
И така, разбрах се с възрастните, че децата могат да влязат, без възрастни, за две минути, сами.
(Smích) Jen tak můžete vejít nahlédnout na odvrácenou stranu a prohlédnout si ji.
(Смях) Това е единственият начин за вас да стъпите в тъмната страна, и да погледнете в това.
0.44820117950439s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?