Jak používat "vedru" ve větách:

V takovýmhle vedru může být ráda.
Ще й направи услуга в това горещо време.
Ví vůbec, co znamená uvařit v tomhle vedru polévku pro sto mužů?
Знае ли какво е да се готви супа за 100 човека в тази горещина?
V tom vedru dlouho nevydržely, ale byly pěkný.
Не издържаха много в тази жега, но пък бяха красиви.
Ray Browerse stával stále reálnější a to nás v tom vedru hnalo dál.
Мисълта за Рей Брауър ни караше да се движим въпреки жегата.
Drazí synové, v nesnesitelném vedru budujeme první město Nového světa.
Скъпи синове, в нетърпимата жега ние строим първия град в Новия свят.
V tomhle vedru bys věděl kdyby byla mrtvá víc než den.
В тази жега, ще се усети, ако е умряла повече от един ден.
Ale při těch neustálých vichřicích a náhlých záplavách, dusném vedru a domácím vyučování nemáme minutku volna.
Но с непрестанните бури и светкавици, подтискащата жега и домашното образование, нямаме и минутка свободно време.
Takhle se třást v tomhle vedru.
Да се тресеш така в жегата.
Špatně se spí v takovém vedru.
Трудно се спи в тая горещина.
Pouze věznění Jaffové jsou používáni protože jen oni mohou odolat vedru a toxickým plynům z pecí, kde hoří ohně živené vulkanickým systémem.
Там полагат труд само затворници Джаффа. Само те могат да понесат изключителната жега и отровните изпарения, дължащи се на вулканичната дейност.
V tom vedru jste si mě spletl s Timem Driscollem.
В тая жега си ме сбъркал с Тим Дрискол.
Jak tě proboha napadlo jít ven v tom vedru?
Кой нормален ще излезе в тази жега?
Nebo se mu líbí, jak se tady honím v tom vedru.
Или му харесва да гледа как обикалям в жегата.
To jsou jen letní záchvěvy, blbnout tu v tomhle vedru.
През лятото е малко скучно с тази жега...
Jak asi voněla v takovým vedru?
Как ли мирише в горещ слънчев ден?
Nebylo by správné nechat ženu v jiném stavu v takovém vedru.
Не би било правилно да оставя жена в твоето състояние на жегата.
Určitě byste nechtěly měnit pneumatiku v takovém vedru.
А вие не искате да сменяте гума в тая жега.
No škoda, že si tom vedru nechceš vzít... něco k pití, škoda.
Не е срамно да си починеш от горещината. Питиенце... сянка.
Jestli mě něco pobavilo, tak... váš zájem o to, co mám dělat v tom vedru.
Това, което ме разсмя, беше.. Загрижеността ти за моето благосъстояние в тази жега.
Pokud jde pěšky, nedostane se v tomhle vedru daleko.
Ако е пеша, няма да е избягал надалеч.
Jsi zlatíčko, žes mi to přišel pokosit v tomhe vedru.
Много си мил, че дойде в тази жега, за да косиш.
Jíst pálivý jídlo ve 40ti stupňovým vedru?
Яденето на топла храна топло време?
Ale nesnesu představu, že je v Indii v tom vedru mezi tou špínou.
Но не мога да си я представя в Индия в онази жега и мръсотия.
To bude nejspíš kvůli tomu vedru.
Може би е просто от жегата.
Kurva chlape, v tomhle vedru jsem toho stejně moc nenaspal.
В тази жега бездруго не спя.
Jak můžete v tomhle vedru nosit ty vaše kostýmy?
Как носите тези костюми в тази жега?
Kámo, z toho sezení v tomhle debilním vedru mám pěkně opruzenou prdel.
Пич, задникът ми сериозно подгизна в тази жега.
V tomhle vedru to zpátky nikdy nestihneme včas.
В тази жега никога няма да се върнем навреме.
To jsem tady v tom vedru čekal 20 minut, zatímco ses opaloval?
Вися тук от 20 минути, а ти си бил на баня?
Nevím jak ty, ale pro mě je v takovém vedru soustředění čím dál tím těžší.
Не знам за теб, но аз все по-трудно се концентрирам в тази жега.
Stála jsem tam ve vedru mezi brouky a špínou na špičkách, abych tam dohlídla.
Стоях в жегата и щипалките, и мръсотията опитвайки се да погледна вътре.
Vyhýbání se extrémnímu vedru udává rytmus životu v poušti.
Избягването на екстремните горещини внася ритъм в пустинния живот.
Nejsem si jistá, jak moc toho motor zvládne vtomhle vedru.
Не знам колко още ще издържи двигателят на тази жега.
1.8712110519409s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?