Překlad "vůbec špatný" v Bulharština

Překlady:

не лоша

Jak používat "vůbec špatný" ve větách:

To ale není vůbec špatný nápad.
Всъщност това не е лоша идея.
Znám ženský, zespod i seshora, což není vůbec špatný způsob, no ne?
Познавам жените, от горе до долу и обратно, което не е лош начин да ги опознаваш, а?
To není vůbec špatný na někoho, kdo nedodělal ani prvák, co?
Не е зле за момче, което не е завършило колеж.
Ale můj život není vůbec špatný.
Но живота ми изобщо не лош.
Pomoct jí překonat obavu, že se vždycky zamiluje špatně, to není vůbec špatný nápad.
Всъщност мисля, че да й помогнеш да преодолее страховете си е нещо много хубаво.
Smíchej to máčený s krocenam a a česnekem, to není vůbec špatný.
Ако прибавиш в този сос бульон от пуйка и чесън наистина става добър.
Páni, tohle není pro studenty vůbec špatný.
Уау, това не изглежда като място на колежанчета.
Dobře, to není vůbec špatný nápad.
Може и там да се отбием.
Vidíš, udělat to postaru nebyl vůbec špatný nápad.
Старомодният метод не бил толкова лош.
To není vůbec špatný nápad, Sarah.
Това не е лоша идея, Сара.
Jo a slyšel jsem, že jed není vůbec špatný.
Чувал съм, че отровата не е чак толкова лош вариант.
Využívají vás, aby se dostali k Whiteymu, to nebyl vůbec špatný plán, až na tu část, kdy jste na to přišla.
Използват те, за да пипнат Уайти. Планът не е лош, само дето ти разбра.
To není vůbec špatný způsob jak strávit neděli.
Общо взето, не е лош начин да прекарате неделята.
Hej, to, co jsi řekla o mně otci nebylo vůbec špatný.
Това, което каза за мен на татко, не беше зле.
Víš, tvůj film není vůbec špatný.
Знаеш ли, не целия филм е зле.
Některý z těch pohybů, který jsi vytáhla... nebyly vůbec špatný.
Някои от движенията, които изкара... Не си лоша.
Suvenýry v motelu sice neměly žádné svářečské náčiní, ale výběr knih nebyl vůbec špatný.
В магазина на хотела нямаше много неща, но колекцията от книги не беше лоша.
Musím uznat, že to není vůbec špatný plán.
Трябва да призная, това не е лош план.
Musím říct, že vstoupit do místnosti s krásnou ženou není vůbec špatný.
Трябва да ти призная, че ми е приятно да вляза тук заедно с красива жена.
Nemám z toho vůbec špatný pocit.
И въобще не се чувствам зле.
Na nedokončený dům to není vůbec špatný, co?
Не е зле за недовършено имение, а?
Víš, ten bufet není vůbec špatný.
Знаеш ли, този бюфет не е толкова лош.
To není vůbec špatný plán, pokud jsi Claudia a vymýšlíš to za pochodu.
Не лош план ако си Клаудия Мейсън, и го измисляш в движение.
Pokud to vyžaduje krytí, hrát boháče v Miami není vůbec špatný.
Да сме под прикритие да се правим на богаташи в Маями не е толкова зле.
Váš syn Lee není vůbec špatný.
Синът ти Лий не е толкова зле.
Protože tenhle rozhovor, který spolu teď vedeme, ten, ve kterém jsi skutečně sám sebou, není vůbec špatný.
Защото разговорът, който водим сега... в който наистина си ти... не е лош.
Ta znělka je hrozná, ale stroj jako takový není vůbec špatný.
Шапката е ужасна, но машината не е ужасна.
Není to tu vůbec špatný, co?
Ей, Дани, това май е нашето място.
Ať už jste student nebo hledáte stálé zaměstnání, sezónní práce nemusí být vůbec špatný nápad.
Независимо дали сте студент или безработен, сезонната работа може да ви е от полза.
Jak již bylo řečeno, stres není vůbec špatný.
Въпреки това стресът невинаги е лошо нещо.
0.87531518936157s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?