Jak používat "vánočních" ve větách:

I když je to uprostřed vánočních prázdnin, je očekávaná vaše úplná účast, jste vřele vítáni.
Макар че тогава е Коледната ваканция, се очаква от вас да участвате с отдаденост.
Myslím, že ty ani já nestrávíme mnoho času nákupem vánočních dárků, co?
Мисля, че ние двамата с теб няма да пазаруваме много тази Коледа, а?
A tady máte dvě krabice vánočních makrónek.
Значи това са две кутии празнични макарони.
Poznali jste ji na vánočních oslavách.
Виждали сте я на Коледните партита.
Místo vánočních prémií si radši vzaly akcie.
Намалиха цените и изкяриха по коледните празници.
Pro tebe, moje sladká Saro přinesl jsem ti 12 vánočních dárečků.
За теб, моя скъпа Сара! Нося ти 12-те коледни подаръка!
Newarská policie byla povolána k dalšímu z vánočních žertíků.
В Нюарк, полицията е била извикана за нещо, което прилича на лоша коледна шега.
"ale nemůžu se dočkat až tě uvidím o vánočních prázdninách.
"но нямам търпение да те видя по Коледа.
Všímáš si, že trénuji beznásilný odpor za čest Vánočních svátků?
Забелязваш ли, че оказвам само пасивна съпротива в чест на коледната вечер?
Jelikož to byly naše první společný svátky, tak jsem ji chtěl zasvětit do vánočních tradic našeho gangu.
И понеже това беше първият ни празник заедно, исках да въведа и нея в традициите на бандата по време на коледния сезон.
Chci říct, že hodně vánočních tradic je pohanských.
Почти всички коледни традиции са езически.
Pustíme se do vánočních záležitostí nebo co to je.
Да правим някакви коледни неща или нещо друго.
První večer vánočních prázdnin strávíš na shromáždění Hitlerjugend.
Беше на среща на Хитлер Юнген на Бъдни вечер.
Dnes jsem operovala jednoho muže, který dostal elektrický šok od vánočních světýlek.
Днес бях при един пациент. Беше го ударил ток от коледни светлини.
Po práci ti koupím pár vánočních drinků, souhlas?
След смяната ще се почерпим, става ли?
A co se týče mě: Já jsem uvízla mezi mámou, která utápěla svoje city ve vánočních koledách...
А колкото до мен, бях притисната между майка ми, която продължаваше да крие чувствата си с празнично настроение...
Na kolik vánočních večírků musíte jít?
На колко коледни партита трябва да отидеш?
Nevím, jestli sis toho všiml, ale ve vybírání vánočních dárků nejsem moc dobrý.
Нуждая се от помощ. Изобщо не ме бива в избирането на коледни подаръци.
# Zavinutá ve svých plenkách # # vysoko na trůnu jejím, # # královna vánočních dětí # # myslela, že Vánoce jsou její. #
Повита в нейния памперс, високо на своя трон, Кралицата Бебе мислеше, че Коледата притежава.
Poslali jsme si vánočních pohlednice a pár emailů, ale nic víc.
Имаше коледни картички и мейли, но нищо повече.
Je to trošku můj způsob posílání vánočních pohledů.
Това е моят начин да изпратя коледна картичка.
Přemýšlela jsem, že bychom mohli po vánočních prázdninách navštívit ještě nějaké univerzity.
Мислех си след ваканцията, да посетим още няколко колежа.
Stále vidím tvůj uhrovitý obličej na rodinných vánočních přáníčkách.
Все още виждам пъпчивото ти лице на семейните Коледни картички.
Javi, nechceš přece být jedním z těch vánočních emocionálních zoufalců.
Хави, нека не бъдем част от онези тъжни, отчаяни свалки по празниците.
Když už mluvíme o "Život je krásný", napadlo mě, že zítra večer bychom si mohli dát maraton vánočních filmů, nebo... nějaký jiný maraton, který dělá život krásným.
Като говорим за "Това е прекрасен живот", мислех си, утре вечер, може да имаме филмов Коледен маратон или... някакъв друг маратов, който прави живота ни прекрасен.
No, zrovna jsme byli na Vánočních nákupech.
Ние просто бяхме тръгнали на коледен пазар.
Plná rozbitých vánočních světýlek a panenkovských botiček a tak.
Пълен с коледни играчки, кукленски обувчици и гадории.
Opustil jsem ženu, kterou jsem miloval, abych byl s tou, co vypadá dobře na vánočních přáních.
Напуснах жената, която обичах, заради тази, която мислех, че ще изглежда добре на коледните картички.
Pamatuju si to, protože jsem se vlezla do rozpočtu při koupi všech vánočních dárků a ty víš, co to se mnou dělá.
Помня, защото похарчиш по-малко, отколкото планирах за коледните подаръци, а ти знаеш как ми се отразява това.
Alespoň máme čas na koupení vánočních dárků pro zvířátka.
Поне имаме време да купим Коледни подаръци на животните.
Kontrolujeme všechny dobrovolníky na všech vojenských vánočních večírcích.
Съпоставяме всички доброволци, участвали във военни празници.
Pořádal jsem příliš těchto vánočních večírků bez tebe.
Направих толкова много коледни партита без теб.
Ty máš svoji stavebnici vedle vánočních ozdob.
Твоите неща са до коледната украса.
Dokud se všichni na vánočních přáních usmívali, nikdo si toho nevšiml.
Сещаш се, стигаше им само да се усмихнеш за коледната снимка, иначе... лъжи си на воля.
Na židovského obra, jsem měl překvapivý talent na prodávání vánočních stromků
За еврейски дебелак, бях изненадващо талантлив в бизнеса с елхи.
Kdo mi chce pomoc s úklidem vánočních dekorací?
Кой иска да ми помогне да почистим коледната украса?
Eilis, otec Flood mi říkal o vašich vánočních plánech.
Ейлиш, отец Флад ми каза какво планираш за Коледа.
Když jsem to naposledy zjišťoval, existovalo přes milion vánočních alb s deseti stejnými odrhovačkami.
Има много други албуми всяка година, съдържащи същите 10 песни.
Je to jako vyměnit žárovičku ve vánočních světélcích.
Все едно, че подменихме изгоряла коледна лампичка.
Užijte si zahradu vánočních hvězd u východního křídla, a přeji hezký den.
Посетете градината с коледни звезди пред източното крило и приятен ден.
Každý rok od března do srpna je vrcholná sezóna, ve které naše továrna vytváří řadu tvarovaných forem na vánoční cín, aby vyhovovala potřebám vánočních svátků.
Всяка година от март до август е най-пиковият сезон за нашата фабрика да създаде поредица от оформени форми за коледни тенекии, за да отговори на нуждите на коледните празници.
Příjemné prožití vánočních svátků a šťastný nový rok!
Весела Коледа и Честита Нова Година! | Адвокат във Варна
Ano, celých pět. OK, OK, OK. (Smích) Jsem návrhář, nikdo jiný, návrhář vánočních dárků.
Да, и пет десети, добре, добре, добре! Аз съм дизайнер, това е всичко, на коледни подаръци.
A tohle byla jedna z vánočních reklam placených těžebním průmyslem.
Това беше една от рекламите на въгледобивната индустрия по Коледа.
A pak se vrátila do Spojených států a měla dovolenou o vánočních svátcích.
Един ден се върнала в Щатите и била на почивка, коледна ваканция.
1.063127040863s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?