Jak používat "uvidíš" ve větách:

Ale když se podíváš na kmen, uvidíš jeho stabilitu.
Но ако погледнеш ствола му, ще видиш колко е стабилно.
Až uvidíš De Georgia, pošli ho sem!
Ако видиш Де Джорджо, прати го веднага!
Podívej, pochopíš to, až ji uvidíš, jasné?
Слушай, Ивейн. Ще разбереш всичко като я видиш.
Myslel jsem, že mě ráda uvidíš.
Реших, че ще се радваш да ме видиш.
Až ji uvidíš, příšery budou pryč.
Когато я видиш, чудовищата ще са изчезнали.
Věříš, že je uvidíš, až zemřeš?
Вярваш ли, че ще ги видиш след като умреш?
Uvidíš jak se ti to bude líbit.
Да видим дали ще ти хареса.
A když se podíváš dolů, uvidíš drobné postavičky, které mlátí obilí a pokládají kusy zvěřiny na prázdný pruh nějaké opuštěné superdálnice.
Поглеждайки надолу, виждаш малки човечета, които мелят жито и сушат месо, полагайки го върху празните платна на изоставената магистрала.
Když se nad tím pořádně zamyslíš, uvidíš, žes našla to, cos hledala.
Ако се вгледаш внимателно, ще видиш каквото искаш.
Zkus to a uvidíš, co se stane.
Опитай и ще видиш какво ще стане.
Pokud bezpečnostní záznamy uvidíš, pouze bolest nalezneš.
Ако охранителните записи ще гледаш, само болка там ще откриеш.
Nemůžu se dočkat, až to uvidíš.
Не мога да дочакам да го видя.
Přijď si mě poslechnout a uvidíš.
Добра ли си? - Ела да ме чуеш и ми кажи.
Zmáčkni drahokam na rukojeti a uvidíš.
Натисни бутона и ще се увериш.
Uvidíš rampu pro chodce, která vede dolů pod most.
Рампата слиза до нивото на земята.
Takže se omlouvám, jestli vypadám, že jsem necitlivý k potřebám ostatních, ale uvidíš, že udělám cokoliv, abych vás dva udržel v bezpečí.
Извинявам се, ако съм безчувствен към нуждите на другите, но ще направя всичко, за да сте в безопасност.
Ale pro jistotu, pokud mě uvidíš ve vážném nebezpečí, nevšímej si toho.
За всеки случай, ако ме видиш, че съм в опасност на бойното поле, препускай по другия път.
Tak poznáš, že ho blízko máš, uvidíš ho, když se podíváš."
Така ще знаеш, че е около теб." "Ще го видиш, ако го погледнеш."
Uvidíš, že čas znamená něco jiného pro lidi, jako jsme my.
Ще видиш, че времето е различно понятие за хора като нас.
Můj ksicht bude to poslední, co na tomhle světě uvidíš.
Лицето ми е последното, което ще зърнеш.
Budeš se muset rozhodnout mezi tím, zda uvidíš svoje děti, nebo zachráníš lidstvo.
Ще избираш между децата си и бъдещето на човешката раса.
Teď ti to tak připadá, ale nakonec to všechno uvidíš v jiném světle.
Сега виждаш нещата така, но в крайна сметка ще ги видиш в различна светлина.
Taky si tak budeš připadat, uvidíš.
Ти ще се почувстваш по същия начин.
Slibuju, že mě ještě uvidíš, ať už v tomto světě či jiném.
Обещавам ти, че ще се видим отново в този или друг свят.
Uvidíš ho jen jako ubohé, lstivé monstrum, kterým skutečně je.
Трябва да го видиш като чудовище.
Uvidíš ptáky, motýly a všechno ptactvo letět špatným směrem.
Птиците и пеперудите ще полетят в грешна посока.
Myslela jsem si, že mě rád uvidíš.
Мислех, че ще се зарадваш да ме видиш.
To se dozvíš, až to uvidíš.
О, ще разбереш като го видиш
25 Míkajáš řekl: Hle, uvidíš to v onen den, kdy vejdeš do nejzazšího pokoje, aby ses skryl.
25 А Михей каза: Ето, ще видиш това в онзи ден, когато ще бягаш от стая в стая, за да се криеш.
5 Pokrytče, nejprve vytáhni trám ze svého oka, a potom jasně uvidíš, jak vytáhnout třísku z oka svého bratra.
Лицемерецо! първо извади гредата от своето око, и тогава ще видиш ясно, за да извадиш съчицата, която е в братовото ти око.
0.9203929901123s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?