Potřebujeme jenom utěsnit všechny ty postranní vývody.
Само трябва да запечатаме парните дюзи около него.
Oproti předešlému modelu ma zlepšený anatomický tvar, aby dokázalo dokonale utěsnit ucho proti úniku zvuku do okolí.
В сравнение с предишния модел, тя има подобрена анатомична форма, която перфектно уплътнява ухото срещу изтичане на звук в околността.
To je první den co jsou moje klouby dost pružný na to, abych ho mohl vytáhnout a pořádně utěsnit.
Денят, в който ставите ми престанат да пукат, веднага ще я потегна.
Desátníku, chci tenhle zámek pořádně utěsnit!
Искам тоя хангар да се затвори. Веднага!
Richardson musí utěsnit trhlinu přesně tady.
Ричардсън трябва да запечата теча тук.
Musíme opravit vrtuli a trubky, utěsnit všechny spáry, opravit měnič, čerpadlo, lodní kufr. seřídit motor...
Ето подпорите, кълчищата, тръбите, датчика, помпата в трюма, и настройката на двигателя.
Takže jak rychle můžeme ten vrt utěsnit?
Колко бързо можем да се закачим за кладенеца?
Pokud jim při svatbě dodám odvahu tím, že vylezu na sněžnicích na vrchol hory nebo jim pomůžu utěsnit fontánu pro labutě...
Ако да подкрепя някой, който се жени, значи да нося снежни обувки, да изкачвам планини, или да храня петли, то...
Musíte utěsnit celou sekci kolem vyhlídkové paluby.
Затворете цялата зона около залата за наблюдение!
Od té doby, co jsem se sem přestěhoval, jsem nezažil jediný den kdyby se něco nepokazilo, nebo by nepotřebovalo natřít nebo utěsnit nebo vyměnit.
Няма един единствен ден откакто съм се преместил тук в който да няма нещо което да не се е счупило, или да трябва да се боядисва, или да се свързва, Звучи като жена ми.
První byl od mého kamaráda u BP v Londýně, který tvrdil, že sedí na schůzi, kde řeší, že neví, jak vrt utěsnit.
Приятел от БП в Лондон ми каза, че е на заседание и не знаят как да затворят кладенеца.
Před vstupem do zóny Alfa musím utěsnit ještě 120 nádrží.
Трябва да запечатам 120 резервоара, преди зона Алфа.
Ujistěte se, že jste utěsnit panel úplně.
Искам панела да изглежда напълно зазидан!
To je tady jediná díra, kterou nemůžu utěsnit.
Единствената дупка, която не съм запушил.
Musíme to utěsnit, aby se tam nedostal vzduch, ano?
Трябва да го запушим за да не влиза никакъв въздух. Окей?
Doufejme, že únik ropy je zastaven, že uzávěr bude držet, že se podaří utěsnit vrt a proud ropy se zastaví.
Надяваме се, че нефтът наистина е вече събран. Надяваме се, че контейнерът ще издържи и кладенецът ще спре да изхвърля нефт.
Tím hadrem se to má utěsnit.
Личи си, не сте точили гориво.
Musíme utěsnit dveře oddělení dřív, než to unikne za halu oddělení.
Трябва да запечатаме вратата на отделението преди да се просмуче в коридора.
Můžeme utěsnit tento jeden, ale ne všechny odvody v nemocnici.
Можем да запечатаме тази, но не и всички шахти в болницата.
A nemůžeme je utěsnit ani manuálně.
Не можем и да ги затворим ръчно.
Naší hlavní obranou je utěsnit loď v místě zásahu tak, aby se trhlina v trupu nerozšířila a nepotopila nás.
Главната ни задача е да удържим кораба докрай, за да не може пробойните в корпуса да се разраснат и да ни потопят.
Musíme utěsnit jeho plíce a odstranit krev z trubice dřív, než se utopí.
Да опаковаме дробовете и да изчистим кръвта.
Chceš utěsnit hrudník a já odsaju trubici?
Ти се заеми с гърдите, а аз със сондата.
5) Odolné a bezúdržbové, jednoduché čištění, které není nutné utěsnit jako žula.
5) Продължително и без нужда от поддръжка, просто почистване, без да се запечатва като гранит. ЧЗВ:
Namísto toho můžete nainstalovat chladničku a utěsnit regály pro stejnou ochranu.
Вместо това можете да инсталирате хладилник там и да затегне рафтовете за същата консервация.
K dispozici jsou nejen četné styly, ale jsou plně odolné proti vodě a nikdy se nepotřebují utěsnit.
Има не само многобройни стилове, но е напълно водоустойчив и никога не се нуждае от запечатване.
Na místě, kde komín prochází střechou, musíte zastavit a utěsnit všechny otvory.
На мястото, където коминът минава през покрива, трябва да спрете и да запечатате всички отвори.
Desky z křemene zůstanou lesklé a hladké, aniž by bylo nutné povrch kdykoli utěsnit, vyleštit nebo upravit.
Кварцовите плотове ще останат лъскави и гладки, без да е необходимо да запечатвате, полирате или обработвате повърхността.
Pohodlí, že nemusíte utěsnit své desky, když si vyberete Summerly Quartz.
Удобството да не се налага да запечатвате плотовете си, когато изберете летен кварц.
Rozvinout: naklonit se k poslednímu rohu pod válečkovou sítí a současně utěsnit konec.
Преобръщане: Върнете се в последния ъгъл под подвижната мрежа, като същевременно запечатате края.
Těsnicí jednotka může uzávěry lahví automaticky utěsnit.
Уплътнителят може да запечата капачките на бутилката автоматично.
Křemen je také snadněji udržován, protože nemusí být utěsněn jako mramor nebo žula, které mohou být nutné utěsnit až dvakrát ročně.
Кварцът също е по-лесен за поддръжка, тъй като не е необходимо да се запечатва като мрамор или гранит, което бъде запечатано до два пъти всяка година.
1.2244691848755s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?