Jak používat "uspí" ve větách:

Uspí mě limonáda báječně hlubokým spánkem?
От нея ще заспя ли дълбок, прекрасен сън?
A trochu rozviř ty páry, nebo nás to uspí všechny.
Махни тези изпарения, защото ни действат зле.
Tohle tě uspí, ty můj seržantíku.
Това ще ви приспи, хубави ми сержанте.
Ano, ale když si ho do 3 dnů nikdo nevyzvedne, tak ho uspí.
Да, но ако до три дни собственикът не го потърси, ще го приспят.
A když mu nepomůžete, tak ho uspí.
Ако не му помогнете, ще го убият.
na kterou sis v životě zvykl, a která tě uspí.
Свикнали сте с този живот и той ви приспива.
Ironheartovi byl vložen bezpečnostní kód, který ho po aktivování uspí.
Айрънхарт е програмиран с безавариен код, само той може да го спре.
A když ho uspí ve vodě, utopí se.
Ако бъде упоен във водата, ще се удави.
První injekce obsahuje 5 gramů pentotalu sodněho to odsouzeněho v několika vteřinách uspí.
Първо ще бъде инжектиран натриев пентатол за приспиване.
V pohodě to bude, až ten sráč půjde do postele a ovečky ho uspí.
Копелето е толкова спокойно, както когато си ляга да спи и брои овце.
Pokud si nedám dost kafe, tak mě uspí.
Ако не пия кафе, ще ме преспи.
Jestli mě uspí, a pak se proberu s rozepnutým poklopcem, tak mu nezaplatíme.
Ако ме упои и се събудя с разкопчани гащи, няма да му платим!
Je to věta, která ji uspí.
Това е фраза, която я приспива.
Až budete připravení, tak vás uspí.
Когато сте готови, той ще ви приспи.
Nebo, jak dobrý může být příběh s dobrým koncem Když se čeká, že tě uspí
Колко трябва да бъде, за да може да спиш спокойно?
Jeden, co tě uspí, a druhý, co udrží tu část tebe, kterou potřebuji, hezkou a živou.
Едно, което да те приспи, и едно, което да запази частта от теб която ми трябва в игриво състояние.
Jednoho dne si vesele chrochtáš na krásné farmě na venkově, dýcháš čerstvý vzduch, rochníš se s kámoši v bahně, a pak se ani nenaděješ a někdo tě uspí a pobodá kvůli nějakému cvičení.
Един ден си в хубава ферма, дишаш свеж въздух, лежиш в калта с приятелите си и следващото, което разбираш, че си упоен и прободен в някаква лаборатория.
U popravy injekcí vám nejdříve vstříknou do krve anestetikum, které vás uspí, pak paralytikum, které zastaví stahy bránice a tím i funkci plic, a nakonec draslík, který vám zastaví srdce.
При инжекцията, те вкарват първо анестетик, което ви приспива и след това паралитик, който блокира диафрагмата и дробовете и след това калий, който спира сърцето.
Všechny před cestou uspí, takže se navzájem nepotkají dřív, než je přijmeme.
Всички ги упояват преди пътуването. Запознават се чак след като ги обработим.
Takže, Umělec postupuje tak, že unese, uspí a zabije všechny oběti.
Убийството носи запазената му марка. Той отвлича, упоява и убива жертвите си.
Tady vytahuje Adama ze země a tady vytváří první ženu, když uspí Adama, vezme jedno jeho žebro a dá vzejít Evě z jeho boku.
Тук извежда Адам от Земята, а тук създава първата жена, като приспива Адам и от едно негово ребро се появява Ева.
Sérii obrázků, které bys chtěla, abych si zkusila zapamatovat, až Derek uspí mou pravou hemisféru.
От снимки, които ще искаш да запомня, след като Дерек приспи дясната част на мозъка ми.
To ho uspí na půl hodiny.
Това ще го поддържа за 30 мин.
Je to jediná věc, co mě uspí a pak znovu probere.
Това е единственото, което ме приспива и събужда.
Pohádka na dobrou noc, takže uspí holčičku na další rok.
Приказка, която да я държи заспала още една година.
Kartáček, oblečení, nějaké nudné knihy, které tě uspí.
Четка за зъби, дрехи, скучни книги, за да ти помогнат да заспиш.
Já jim sice říkala, ať na letadla zapomenou, ale kvůli Markovi a Arizoně nemáme na vybranou, tak jsem Baileyové řekla, ať nás uspí, prostě všechny uspí.
Казах: "Без самолети!", но нямаме избор, заради състоянието на Марк и Аризона..., така че казах на Бейли да ни упоят... Да упоят всички ни.
A, uh, tady je Paul, který vás uspí.
А това е Пол, той ще изпее приспивна песен.
Zítra nás letecky převáží domů, tak jsem Baileyové řekla, ať nás všechny uspí.
Ще ни заведат у дома утре със самолет. Точно затова казах на Бейли, просто да ни упоят всичките.
Tohle je uspí na dost dlouho.
Това ще ги приспи за часове.
Max, je půl čtvrté ráno, a Carolinin budoár tě nejpozději do 3:45 uspí.
Макс, 3:30 през нощта е, и спалният инструктор Керълайн ще те приспи най-късно до 3:45.
Nabídl se, že ji tam ihned uspí, ale to jsem mu nemohl dovolit.
Предложи да я приспи още там, но не можах да му позволя.
Uspí je na operačním sále, a pak se probudí v letadle nebo v jiné zemi.
Те отиват да спят в операционната зала, събуждат се на самолет или в друга държава.
Já jsem ten, kdo poslal Rebeku do jiného těla a zatímco Klaus venku hledá svou drahou sestřičku, já vytvářel dýku, která ho uspí na staletí.
Аз съм този, който сложи Ребека в друго тяло, и докато Клаус търси своята скъпа, малка сестричка, аз изковах кама, която ще го преспи за векове.
Když se ti nebude líbit, třeba tě uspí.
Разбира се, ако го мразиш, може да заспиш.
Ten spánek uspí bolest srdce, ukončí všechna trapná trápení lidského těla.
"И от сън, за да се каже, ние в крайна мъка " и хилядата природни шокове, че плътта е наследник.
Panenská královna se uspí a uměle oplodní tímto přesným nástrojem.
Девствената кралица е упоена и изкуствено усеменента с това прецизен инструмент.
0.44696092605591s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?