Jak mám evangelizovat své přátele a rodinu, aniž bych je urazil nebo odstrčil od sebe?
Как мога да евангелизирам моите приятели и семейство, без да ги дразня или притискам?
Urazil jsem velkou dálku, abych tě zabil, Hansbro.
Извървях километри, за да те убия, Хансбро.
Urazil jsi dlouhou cestu od doby na železnici... v Cheyenne.
Наистина си се променил от дните, когато кръстосваше Шайен.
"Vážená slečno, marně pátrám po tom, čím jsem Vás urazil."
'Скъпа моя. Аз съм огорчен, че имах нещастието да видя как се наскърбихте.'
Zjistili, že na jejich lodi jeden z mužů, Jonáš, urazil Boha a byl příčinou jejich smůly.
Разбират, че човек от техния екипаж, Йона, е обидил Бога, и така е причинил нещастията им.
Myslím ale, že kdybych to neudělal, urazil bych jeho památku.
Но това би било оскърбление към паметта му.
Oheň pravděpodobně neměl dostatek kyslíku, aby urazil 400 metrů a ještě si udržel dostatek energie, aby zničil 8 spodních pater budovy.
Огъня не е имал достатъчно кислород, за да слезе стотици метри надолу, и при това да запази силата си, за да разруши 8 ниски етажа.
Omlouvám se, jestli jsem vás urazil.
Ако съм ви обидил, се извинявам.
Urazil jsem tě těmi malými čísly, co?
Обидих те с тази дребна сума.
Stejně jsem první chlap, co urazil skupinu pozůstalých a stejně získal holku.
Сигурно съм първият, който обижда спомагателна група и все пак печели момичето.
Určitě si ho urazil a on se teď mstí.
Вбесил си го и ето, че си отмъсти.
Naritsugu urazil klan Owari zabitím Makinova syna v Kiso.
Нарицугу оскърби Овари, като уби сина на Макино в Кисо.
A když jsi urazil mou ženu, začal jsem vidět rudě.
Когато обиди жена ми, пердето ми падна.
Říká se, že když byl batole, tak jednou ranou urazil drakovi hlavu jako nic.
Казват, че когато е бил бебе, късал глави на дракони със един замах.
Omlouvám se, jestli jsem tě urazil.
Извинявам се, ако съм ви засегнал.
Nevím jistě, čím jsem tě urazil.
Не знам с какво съм те обидил.
Pane Jarvisi, pokud jsem vás urazil, tak se hluboce omlouvám.
Г-н Джарвис, ако съм Ви обидил, приемете искрените ми извинения.
A to jsi 1200 kiláků urazil za dva dny?
Отне ви два дни да минете 1200 км?
Udělal jsem, co jsem udělal ne proto, abych vás urazil, ale protože jsem se zamiloval do jiné.
Не исках да ви обидя, просто обикнах друга.
Sarah, udělal jsem něco, čím jsem vás urazil?
Сара, обидил ли съм те с нещо?
Urazil jsi mě tam a ne poprvé, ale věř mi, bude to naposledy.
Там ти ме обиди, и то не за пръв път, но повярвай ме, ще е за последен.
Já jsem nebyl ten, kdo urazil.
Не бях аз този който нападна.
Urazil jste jeho čest, to vám neodpustí.
Засегна честта му и той няма да ти го прости.
Tím, že mě urazil a ponížil, urazil a ponížil tebe!
обиждайки и унижавайки мен той направи същото и с теб.
Urazil bych se, kdybys to nezkusil.
Щях да се обидя, ако не беше пробвал.
Vím, že jste urazil dlouhou cestu, abyste mě viděl a je mi líto, že to trvalo tak dlouho.
Знам, че си изминал дълъг път за да се видим и съжалявам, че отне толкова време.
Omlouvám se, jestli jsem vás urazil, Claire.
ако съм те обидил, съжалявам, Клеър.
Říkáte, že jste urazil 80 kilometrů?
Казваш, че си вървял 50 мили? Да.
A ten mexikánskej bratr urazil tomu tvrďákovi hlavu lopatou?
И мексиканчето откъсна главата на този гадняр с лопата?
Jsi dětinský a sobecký a právě jsi mě urazil.
Ти си незрял, егоистичен и току що ме обиди в лицето ми.
Urazil by ses, kdybych zkusila něco jiného?
Имаш ли нещо против да пробвам едно нещо?
"Urazil jsi mého otce, " řekla jsem.
"Ти обиди баща ми", му казах аз.
Jestli jsem udělal něco, čím jsem vás urazil, nebo...
Слушайте, господа, ако съм направил нещо да ви обидя или...
Nabízeli bychom vám snad pití, kdybyste nás urazil?
Бихме ли ти предложили питие, ако си ни обидил?
Za tyto čtyři roky Toutatis urazil vzdálenost 8, 5 miliardy kilometrů
За тези четири години Тутатис измина 8, 5 милиарда километра.
Když by se svadili muži, a urazil by který bližního svého kamenem neb pěstí, a ten by neumřel, než složil se na lůži;
Когато се карат някои, ако единият удари другия с камък или с юмрука си, и той не умре, но пази легло;
A potom by povstal a chodil vně o holi své: již nebude vinen ten, kdož urazil; toliko co zatím obmeškal, to jemu nahradí, a na vyhojení jeho naloží.
и ако последният се придигне и излиза макар с тояга, тогава оня, който го е ударил, ще бъде невинен, само ще плати за денгубата му и ще направи да бъде съвършено изцерен.
Jestliže by kdo urazil služebníka svého v oko, aneb děvku svou v oko, tak že by jej o ně připravil: svobodného jej propustí za oko jeho.
Ако някой удари роба си или робинята си в окото, и то се развали, поради окото му ще го освободи.
0.4434118270874s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?