Jak používat "unesli" ve větách:

Inazagi nebude mít tušení, že jsme ho unesli.
Inazagi никога няма да знаем, че взехме.
S dalšími dvěma dívkami nás unesli a drží nás ve sklepě.
Отвлечена съм, заедно с още две момичета. Намираме се в някакво мазе.
Dva bílí muži se vplížili do naší vesnice a unesli mou dceru, Powaqu.
Двама бели мъже се промъкнаха в селото ни и отвлякоха дъщеря ми Поуака.
Dříve toho roku, pan Fenster a pan McManus, unesli jeden dvoumotorový letoun z letiště Newark.
В началото на тази година г-н Фенстър и г-н МакМанъс отвлякоха товарен самолет от летището на Нюуарк.
Ještě bych rád dodal jednu osobní věc... od doby, co mě unesli mimozemšťané před 10 lety... se moc těším na odplatu.
Още нещо сър, искам само да кажа, че откакто бях отвлечен преди 10 години от извънземните, умирам да си го върна.
Kdyby mě unesli, bylo by to kvůli výkupnému.
Нека кажем, че ако съм отвлечена, то е заради откуп.
Nebyla jsem těhotná, když mě unesli, ale byla jsem, když jsem se vrátila.
Не бях бременна, като ме отвлякоха, но сега съм.
Z Clazhernu, unesli mě z mého domova.
От Глосерн. Взеха ме от къщи.
Unesli mě, mučili mě, strčili mi do nosu dva dráty, které byly připojené k zařízení, které jsem ještě nikdy neviděl.
Бях отвлечен, измъчван, имах две жици забити в носа ми и свързани с машина, каквато не съм виждал никога.
Unesli nás, naložili na nákladní vlak a poslali sem.
Отвлякоха ни, натовариха ни на влак и ни докараха тук.
Víš, co jsem zrovna dělala, když mě unesli?
Знаеш ли какво правех, когато ме взеха?
Musím s ní mluvit, unesli mě a požadují výkupné.
Трябва да говоря с нея, заложник съм-
Unesli mě jako rukojmí někde v Iráku.
Държат ме като заложник, някъде в Ирак...
Ti lidé, kteří mě unesli, jestli jsou mrtví, už vám neřeknou, kde jsem.
Тези които ме отвлякоха... Ако са умрели казаха ли ви преди това къде съм.
Je to moje vina, že ji unesli.
Аз съм виновен, че я взеха.
Zkus to bez usmívání, unesli dvě děti.
По-леко с усмивките. Отвлечени са деца.
Ale vždyť jste říkal, že unesli Annie!
Нали каза, че Ани е отвлечена!
Proto si myslím, že unesli Harryho.
Мисля че точно затова са отвлекли Хари.
Ne, unesli mě lidé, kteří pro Pana pracují.
Не.Бях отвлечен от едни хора, които работят за Пан.
Byl členem americké pohraniční stráže, když ho unesli.
Когато го отвлякоха работеше за американските гранични служби.
Bylo mi šest let, když přímo ode mě unesli mého otce.
Бях на 6 години, когато отнеха баща ми.
Když jsme byli tam, tak unesli jeho ženu a dítě přímo z jeho domu.
Докато бяхме там, отвлича жена си и детето си от дома си.
Unesli jeho dceru a ty myslíš, že je to náhoda?
Отмъкнаха дъщеря му. Смяташ ли, че е съвпадение?
Zatím jsem byla napadena, vyhrožovali mi, unesli mě a skoro znásilnili.
Досега бях нападната, заплашвана, отвлечена и почти изнасилена.
Joeovi lidé zaútočili na vysokou školu, unesli Prestona Tannera.
Хората на Джо отведоха Престън и Райън ги следва към Джо.
Herme, abys věděl, našeho tátu unesli nějací zlí muchachos.
Хърм, предполагам не знаеш, че баща ни бе отвлечен от едни лоши типове.
13. března 1981, den, kdy unesli Martu Ochoovou, byl rovněž dnem, kdy Lion provedl 100. výlet do Miami.
13 март 1981 г. - денят, в който отвлякоха Марта Очоа беше също и денят, в който Лъва направи стотния си курс до Маями.
Mě a mého bratra unesli jako děti.
Брат ми и аз, са взети като деца.
Právě jsem se dozvěděl, že unesli farmáře Richarda Stormgrena.
Преди 6 часа чух, че отвлекли фермер на име Ричард Стормгрен.
Narodil jsem se jako Sas, ale unesli mě a vychovali jako Dána.
Роден на Saxon, но отгледан като датчанин.
Jak jste nás unesli abychom ukradli tu věc co máte v kapse.
Как да те измамят и да пребъркат джобовете ти.
Před pár týdny... unesli jednoho člena mého týmu.
Преди няколко седмици човек от персонала ми беше отвлечен.
Její dítě unesli na experimenty s kontrolou mysli pomocí LSD?
Отвлекли са детето й, за да правят експерименти с контрол на ума?
0.31345009803772s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?