Překlad "trpíš" v Bulharština


Jak používat "trpíš" ve větách:

Trpíš představou, že když utíkáš před nebezpečím, nemáš odvahu.
Ти се заблуждаваш, че защото бягаш от опасност, нямаш кураж.
Pokud tím tolik trpíš, mělas mi to napsat dřív.
Защо не ми каза как си се чувствала преди?
Máš ráda noční protože trpíš nespavostí.
На теб ти харесва, защото не можеш да спиш нощем.
Jestli trpíš tolik jako já, řekni mi to, prosím tě.
Ако страдаш колкото мен, моля те, кажи ми.
Nebo trpíš romantickým přeludem, že nějaký netalentovaný prosťáček to udělá za tebe?
Да не страдаш от романтична заблуда по един неталантлив селяк?
Proč bys měl mít pocit se omlouvat, protože trpíš S.J.V.?
Чувстваш се, че трябва да се извиниш, защото страдаш от ТСГ.
Jestli trpíš, rád tě zbavím tvého utrpení.
Ако си болен, ще те отърва от мизерията.
Protože místo, kvůli němuž by tolik lidí vraždilo, ty prostě jen tak trpíš.
Много момичета биха умрели за работата, която ти вършиш с презрение.
Promiň, dělám to, co dělám, ale ty ne protože jsem jednal unáhleně, jsem horkokrevný a ty kvůli tomu trpíš.
Съжалявам. Правя, каквото искам, а ти не... Защото действам прибързано.
Jednoho dne, budu mít příležitost tě zachránit... ale místo toho se budu dívat, jak trpíš a umíráš.
Един ден, ще се наложи да те спасявам... а аз ще гледам как се мъчиш и умираш.
Trpíš nějakými paranoidními představami, nebo tak?
Да не изглеждаме като_BAR_параноични юпита или нещо такова?
A já jsem si myslela, že trpíš nějakou vážnou nemocí, jak třeba fobií z Velikonočního zajíčka.
А си мислех, че страдаш от сериозен проблем, като фобията от Великденския заек.
V každém případě se přijdu podívat, jak trpíš.
Дори да е така, ще гледам как страдаш.
Přes to, cos mi provedla, tak nějaká moje úchylná nějaká moje úchylná část nechce vidět, jak trpíš.
Въпреки всичко, което си направила, една извратена част в мен, не може да понесе да те гледа как страдаш.
Dívat se na tebe v té cele, jak trpíš, myslel jsem na tuhle část.
Гледайки те как страдаш в тази келия, мислих за тази част.
Pravda je, že někdy prostě jen trpíš.
Истината е, че понякога просто страдаш.
Je mi jedno, jak moc trpíš.
Не ми пука колко си наранен.
A je pravda, že trpíš těžkou depresí, protože jsi Quinn stále nedostal z hlavy?
Вярно ли е, че страдаш от депресия, заради Куин?
Nemohla jsem se dívat, jak trpíš.
Не издържах да те гледам така.
Sex je důležitý kuvolnění, když jsi pod tlakem, trpíš stresem v práci...
Сексът е важен за отпускане на напрежението, когато в работата си подложен на стрес.
Podívej, vím, že to je těžké, ale moc si cením toho, že to děláš a věř mi, že z toho, že trpíš, nemám vůbec radost.
Знам, че е трудно, но оценявам това, което правиш. И повярвай ми, не ми е приятно да те виждам как страдаш.
Budu se dívat jak trpíš dlouhou... opravdu dlouhou dobu.
Ще гледам как се мъчиш дълго дълго, дълго време.
Asi to bude moje vina, že trpíš tatínkovským komplexem.
Аз съм виновна, че имаш едипов комплекс.
Dívat se, jak trpíš, je lákavá motivace, ale kvůli tomu to nebylo.
Страданието ти е изкушаващ мотив, но не беше заради него.
Nenuť tvé dítě trpět jenom proto, že ty trpíš.
Не карай детето си да страда, защото самата ти страдаш.
Liso, ty vážně trpíš závažnými svrbí-mě-kunda problémy.
Лиса, ти имаш сериозни проблеми със сексуалната си неудовлетвореност.
Podle toho, jak jsi mi vysál prso trpíš buď fixací na matku, nebo nedostatkem vápníku.
Предвид това как ме издои? Или си обсебен от майка си, или имаш недостиг на калций.
A pokud ti někdo může pomoct přes to, čím tak trpíš, oba víme, že je dobrá posluchačka.
И ако има някой, който може да ти помогне през каквото и дa преминаваш, и двамата знаем, че тя е добър слушател.
Myslím, že trpíš patologickou potřebou pro dokončování.
Мисля, че имаш патологична нужда да завършваш нещата.
Nebo možná ještě trpíš z pásmové nemoci?
Или просто страдаш от часовата разлика.
Kdyby tu Owen byl, tak by řekl, že trpíš a že je teď čas na to věřit lidem, kterým na tobě záleží.
Ако Оуен беше тук щеше да каже, че го нараняваш и сега е времето да се довериш на хората, които ги е грижа за теб.
A vím, proč trpíš, chlape, ale musíš ji nechat, aby se hnula dál.
И знам, че си наранен, човече... Но трябва да я оставиш да продължи напред.
Myslím, že máš nestabilní osobní vztahy, paranoiu vyvolanou stresem, chronické problémy se vztekem a trpíš strachem z opuštění.
Смятам, че имаш нестабилни лични отношения, параноя заради стреса, хронични проблеми с гнева, страх да не бъдеш изоставен.
Ne tým, který jsi si složil ve své hlavě, protože ti minulý týden zemřel otec a ty trpíš jedním ze svých úletů.
Не отбора, който си редиш наум в движение, защото старецът ти е умрял предната седмица и понеже чукаш помощничката си.
To si myslíš, že jsem letěla přes půl země, abych tě zavezla zpátky na východ protože tě nenávidím, a chci vidět, jak trpíš?
Мислиш си, че съм прелетяла половината страна за да те закарам обратно на изток понеже те мразя и искам да страдаш?
Víš, moje analytička zmínila, že možná trpíš obsedantně kompulzivní poruchou, kterou sis po svém roky léčil.
Моята психиатърка смята, че имаш маниакално разстройство отдавна.
Vím, že trpíš a můžu to zastavit.
Знам, че изпитваш болка и това може да спре.
Možná trpíš, ale nejsi mrtvý, ještě ne.
Може и да страдаш, но не си мъртъв, още не.
To kvůli němu tolik trpíš a já s tím nemůžu nic udělat.
Той е причината да изпитваш болка, а аз - да се чувствам безсилна.
0.75783610343933s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?