Jak používat "to blízko" ve větách:

Ještě mě to nedostihlo, ale už je to blízko.
Още не ме е застигнало, но идва.
Bylo to blízko, proč jsi nesklouznul?
Ако беше близо, защо не се плъзна?
Je to blízko Londýna, ale je to samostatné město.
Близо е до Лондон, но е като град в града.
Mám to blízko do kuchyně, a tak můžu vařit a přitom být pořád online.
До кухнята, за да мога да готвя.
Je to blízko pláže, myslel jsem, že to nebude vadit.
Това е толкова близо до брега. Помислих си, че тук е добре.
Spadlo to blízko těchto pozemků... velmi hlasitě...
Приземило някъде тук... С много силен...
Je to blízko Země tučňáků královských?
Близо ли е до Императорските земи?
Srpek měsíce, rudá země, blednoucí obloha a blednoucí země, vytrhaná tráva, je to blízko...
Полумесеца разстлан, червена земя, увяхващо небе и увяхваща земя, изкоренена трева, близко е...
Jezdili jsme na plachetnici s duhovou plachtou, bylo to blízko vodopádů.
Плавахме близо до водопада с лодката с платно в цветовете на дъгата.
Podívej, mají volnou postel, berou lidi bez pojištění a mám to blízko z domova.
Виж, има свободно легло, има медицинска служба и е близо до къщата ми.
Můj otec to tu koupil, protože je to blízko Kanady.
Баща ми е купил това място, защото е близо до Канада.
No, zatím ještě nemám, co potřebuju ale už je to blízko.
Още нямам това, което ни трябва, но що-годе става.
Takže víme, že ať je to kde chce, je to blízko dveří.
Значи където и да го е сложила, е близо до вратата.
Mám to blízko na toaletu, tak se nemusím kolébat daleko a to je velmi milé.
Близо до тоалетните и няма да се налага да се тътря надалеч, а кабинета е чудесен.
Je to blízko vrcholku jižní věže.
Близо до върха на южната кула.
Polož to blízko kamen a ono to uschne.
Остави ги до печката да изсъхнат.
Našla jsem to blízko věcí oběti v Ruckerovom studiu.
Намерих го във вещите й в студиото на Ръкър.
A mám to blízko k přístroji na led.
И съм по-близо до машината за лед.
Možná to není kouzlo, ale určitě je to blízko.
Може да не е магия, но е съвсем близо.
Doufejme, že je to blízko místa, kde si můžeme udělat svoji kulku.
Дано наблизо има къде да си отлеем и собствени куршуми.
Je episkopální, ne katolický, ale je to blízko.
Не е католическа, но все пак...
Koukněte jak je to blízko u vody.
Виж колко сме близо до водата.
Nestalo se to blízko Queensboro Plaza?
Било е в близост до Куинсбъро?
Kde ji srazili? Nebylo to blízko kolejí u Queensboro Plaza?
Когато я е блъснала колата, до релсите на влака ли е станало?
Jo, já jen... to prostředí vysoké školy, je to blízko domovu.
Дам, аз... Просто... това с кампуса... много близо е до вкъщи.
Chci říct, není to úplně přesná shoda, ale je to blízko, Gibbsi, je to opravdu blízko.
Не е точно съвпадение, но е близко, Гибс. Съвсем, съвсем близко.
Je to blízko hotelu Dorciere, kde přebývá.
То е близо до хотел Dorciere където е отседнал.
Je to blízko k městu, ale ne moc blízko.
Близо е до града, но не чак толкова близо.
Takže kamkoli chodil, bylo to blízko té restaurace.
Значи, каквото и да е правил е било около този ресторант.
Je to blízko, ale zbraň, která byla použita, má... má menší průměr a není tak plochá.
Близо е, но оръжието, което е причинило това има по-малък диаметър и не е толкова плоско.
Možná je to blízko jeho nového byznysu.
Може би по-близо до новото си назначение.
Je to blízko kanadských hranic a můžeš pracovat na některých z nejdůležitějších případů.
Близо е до канадската граница и все пак ще ходиш на работа в един от най-добрите ФБР офиси.
33 Tak i vy, až toto všechno uvidíte, poznávejte, že je to blízko, přede dveřmi.
33 Дори и така вие също вие, когато видите всичко това, знайте, че е близо, при вратата.
0.4783980846405s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?