Byla jsem v tom taxíku, ale nikoho jsem neoloupila.
Бях в таксито, но не го обрах.
A pak nasedl do taxíku a zapomněl si tady mobil.
А после се качи в такси и си остави телефона.
V taxíku, na cestě mezi domovem a nemocnicí.
В едно такси, на път за болницата.
Vzpomínáš, když jsi nastoupila do mýho taxíku?
Не помниш ли, че се качи в едно такси?
A máme tu vzkaz pro Franka od jeho Jane, která právě telefonovala z taxíku.
А сега чуйте посвещението на Джейн към Франк, която в момента ни звъни от таксито.
Řeknu ti, tenkrát v tom taxíku... jsem si myslel, že mám štěstí, že jsem přežil.
Ще ти кажа онази нощ в таксито Мислех че съм щастлив че останах жив.
Byl bych pyšný, kdybyste mě svezla v taxíku.
Бих се гордял да ме возиш с такси.
Sedneš do taxíku a za volantem je psychopat z New Jersey.
Качваш се в такси, а зад волана - най-откаченият тип на Джърси.
Problém je, že svědek, který neudal své jméno, viděl v taxíku staršího muže a malou holčičku.
Свидетел, чието име не знаем, видял такси да профучава - вътре старец и момиченце.
Ještě je dole, nosí věci z taxíku.
Долу е. Взима останалите неща от таксито.
Jednou u mě doma, a pak ještě v taxíku.
Веднъж го направихме у нас и след това в колата.
Praštil jsem se do ní, když jsem vystupoval z taxíku.
Ударих си главата на излизане от едно такси.
KAISER Permanente ji v Bellfloweru u nemocnice naložili do taxíku a přikázali, aby ji vyhodil na tomto místě.
От "Кайзер" в болница "Белфлауър" я качили на такси и казали на шофьора къде да я свали.
Váže si kravatu v taxíku, když si jedou po Madisonský.
Излитаме от вкъщи. И после стигаме до там...
Řidič taxíku byl také ve správní budově.
Шофьорът на колата е присъствал в съдебната зала.
Ta v taxíku je moje sestra.
Момичето в таксито е сестра ми.
Počet minut, za které bych tě dostal do taxíku, z tvých šatů a do mé vířivky.
Толкова минути би ми отнело да те кача в такси, да те съблека и да те вкарам в джакузито си.
Nedotýkejte se té slečny v mém taxíku.
Не пипайте младата дама в колата ми.
Není moje věc, co s tou dívkou děláte, ale v mém taxíku to dělat nebudete.
Не знам какво ще правиш с момичето, но няма да го правите в моето такси.
Proč jste sakra musel nastoupit do mýho taxíku?
И защо трябваше да сядаш в моето такси?
Em, až si to poslechneš, mohla bys nasednout do taxíku?
Ем, когато чуеш това просто се качи в едно такси. Аз ще платя.
Zkus mi říct, jestli je tu příbuzenský vztah mezi tím kovbojem a řidičem taxíku.
Опитай се да намериш връзка между каубоя и шофьора на таксито.
Máme zvuk, obraz a GPS v taxíku, pane Reesi.
Имаме звук, образ и GPS в таксито, г-н Рийз.
Využívám Ordońezův mobil, abych se naboural do každého telefonu v jeho taxíku.
През GSM-а на Ордоньес прихващам телефоните на клиентите му.
Na zadním sedadle Ferminova taxíku se střádají různé charaktery.
Ама че образи се качват при Фърмин.
Ale musíte se rozhodnout, jestli má váš život větší cenu než to, co ten chlap nechal v taxíku.
Но си помисли животът ти ли е по-ценен или онова, което си намерил в таксито.
Co když, Bridget a Constantine, nastoupí do taxíku ve stejnou dobu?
Какво ще стане, ако Константин и Бриджит се озоват заедно в таксито?
Jen chci říct, ať neletíš zbytečně do Japonska, nesedneš si do taxíku a neřekneš "vemte mě do centra Shanghaie."
Не би искал да отидеш в Япония, да си вземеш такси и да кажеш: "карайте до центъра на Шанхай."
Ty gorily, co jste na Loua poslal, jsou v kufru taxíku, který jede do Vermontu.
Хората които прати да убият Лу, са в багажник на такси за път към Върмонт.
Potřebuji cílovou adresu taxíku co odjel před hodinou od motelu Viking.
Искам да разбера адрес за качване от мотел Викинг, преди около час.
Každý den se v taxíku na kruhovém objezdu musím rozhodovat.
Всяка сутрин вземам такси до кръстовището и вземам решение.
Jo, vyhodím vás ze svýho taxíku.
Сега ще ви изхвърля от таксито.
Nechápal jsem, proč mě bijí, proč bijí mého bratra, proč tátu dvakrát přepadli v taxíku.
Не разбирах защо бият мен и брат ми, нападнаха баща ми в таксито.
Jako u většiny Pablových triků, troufalost a jednoduchost v podobě taxíku byla sakra dobrá.
Като всички хитрини на работниците на Пабло, смелата и проста с таксито, беше много добра.
Koho by sakra napadlo, že sedmý nejbohatší člověk na světě bude po městě jezdit v kufru nějakýho zavšivenýho taxíku?
Кой би си помислил, че седмият по богатсво мъж в света, ще обикаля в багажника на скапано такси?
Odjel s mužem v taxíku a řekl, že se ještě vrátí.
Замина с едно такси но каза, че ще се върне по-късно.
Zabil jsi mě, když jsi mě posadil do svýho podělanýho taxíku.
Уби ме в момента, в който ме качи в шибаното си такси.
Jednoho večera jsem se vracel z kanceláře, bylo už po půlnoci, seděl jsem v taxíku, jeli jsme přes Times Square, a já si náhle uvědomil, že spěchám všude možně tak moc, že už nikdy nedoženu svůj vlastní život.
Една вечер се прибирах от офиса, беше след полунощ, пътувах с такси през Таймс Скуеър и изведнъж осъзнах, че препусках толкова бързо, че не смогвах да догоня своя живот.
2.1189699172974s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?