Překlad "tak umřu" v Bulharština


Jak používat "tak umřu" ve větách:

Jestli se mě znovu dotkneš, tak umřu.
Ще умра! Ако ме докоснеш пак, ще умра!
Kdybych ho ještě mohla vidět, tak umřu šťastná.
Ако мога да го видя, ще мога да умра доволна
Když zůstanu na tomhle místě tak umřu.
Ако остана на това място, ще умра.
Kdybych ti měla znovu ublížit, tak umřu.
Ако отново те нараня, ще умра от мъка.
Mám pocit, že jestli tady zůstanu dál, tak umřu!
Имам чувството, че ако остана още малко така ще умра!
Jestli nedostanu nějakou rýži, tak umřu taky.
Ако не хапна скоро ориз, ще умра.
Mistře, snědl jsem moc fazolí, jestli nedostanu nějakou rýži, tak umřu taky.
Господарю, изядох твърде много боб, ако не хапна ориз ще умра.
Pokud mám umřít k zastavení Dahakova zla na zemi, tak umřu.
Ако трябва да умра за да спра злото на Дейхок, добре.
Tati, jestli si nevemu Billyho Schnara, tak umřu!
Татко, ще умра, ако не се омъжа за Били Шнар.
Jestli mám umřít, tak umřu na party.
Ако ще се мре, поне да е весело.
A nemluvím o typu smrti "Bože můj, jestli mě nepozve na maturák, tak umřu".
Не говоря за умиране от сорта "Боже, ако не ме поканят на бала, ще умра."
Jestli ten dům nedostaneme, tak umřu.
Че ако изпуснем къщата, ще умра.
Jestli mě dnes budete operovat, tak umřu.
Ако ме оперирате днес, аз ще умра.
Ale když vysadíte ty léky, tak umřu.
Но ако ги спрете ще умра.
Jestli to znamená, že umřu, tak umřu.
Ако това значи да умра, значи ще умра.
Jestli se něco stane mé rodině mojí vinou, tak i tak umřu.
Ако нещо се случи с моето семейство заради мен, аз ще умра.
Když nás tady načapaj, tak umřu hanbou.
Ако ни хванат, ще съм унижена.
Ne, ale když si co nevidět nedám chilli hot dog, tak umřu hlady.
Не, но ако скоро не хапна нещо, ще стана груб.
"Říkám ti že až porodím dítě, tak umřu".
"Казвам ти, след като родя, аз ще умра", казала тя.
Ale já jsem pořád zraněná, což znamená, že když umřu já... tak umřu.
Но аз все още съм ранена... Което означава, че ако аз умра... умирам наистина.
Super, protože jestli budu muset točit kvůli nové hypoteční sazbě ještě jednou, tak umřu.
Чудесно, защото ако пак завъртя за ипотека, ще умра.
Takže jestli umře on, tak umřu i já.
Така че ако той умре... И аз умирам.
Jestli Luckyho zabili kvůli mně, tak umřu.
Ще умра, ако Лъки е убит заради мен.
Takže když rodeo selže, tak umřu?
Ако родеото ви се провали, умирам?
Jestli řekneš, že z Ohia, tak umřu.
О, и ако кажеш Охайо, ще умра.
Jen to jediné, protože jestli ano, tak... umřu.
Ако са само те и нищо друго... ще умра.
Chceš toho vědět víc, protože víš, že pokud usnu, tak umřu.
О, искаш да знаеш повече само, защото знаеш, че ако заспя, ще умра.
Jeden debilní otec Emiliny kamarádky, řekl Emily, že když je ti přes 50, musíš každý den cvičit, takže ona si myslí, že když nebudu, tak umřu.
Ъъ, един от бащите на приятелките на Емили, казал на Емили че когато станеш над 50, трябва да тренираш всеки ден, значи тя мисли, ако не тренирам, ще умра.
Pomyslela jsem si, že pokud mě tam zavede... tak umřu.
Мислех си, "Ако ме отведе там... ще умра.
Jestli mi ještě jeden fanoušek zasvětí blog, tak umřu.
Ако още един фен посвети блог на мен, просто ще умра.
On řekl, že jestli mě nezachráníš, tak umřu!
Той каза, че ако не ме спасиш, ще умра! Кой е той?
Taro, jestli mě opustíš, tak umřu.
Аз ще... Тара, ще умра, ако го направиш.
Jestli si nedám burger, tak umřu.
Ако не получа бургер, Аз съм ще умре.
Jestli to bylo moje poslední jídlo, tak umřu jako šťastnej chlap.
Ако това беше последното ми ядене, щях да умра щастлив.
Jestli tohle uděláš zítra, tak umřu já, umřeš ty a všichni muži na palubě.
Малоумник. Ако постъпиш така и утре, ще умра, ти ще умреш, всички хора на кораба ще умрат.
0.79417586326599s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?